【(으)로】の例文_314
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
국민을 봉으로 아는 정치인
国民をカモだと思っている政治家
손님을 봉으로 삼다.
お客様をかもにする。
뼈를 깎는 고통과 노력으로 살을 뺏다.
骨を削る苦痛と努力で脂肪を落とした。
북한이 실질적으로 비핵화되는 날까지 제재를 지속할 필요가 있다는 것을 강조했다.
北朝鮮が実質的に非核化される日まで制裁を続ける必要があるということを強調した。
교사는 직업 안정성이 높고 사회적으로 존중받는 직업입니다.
教師は、職業安定性が高く、社会的に尊敬される職業です。
그는 대체적으로 여자들에게 젠틀한 남자다.
彼は殆どは女性たちに紳士的な男だ。
그는 부상으로 수술대에 다섯 차례 올랐다.
彼は負傷で5回も手術を受けた。
손짓으로 알리다.
手ぶりで知らせる。
둘은 스크린에서 처음으로 호흡을 맞춘다.
二人は映画で初めて共演する。
외모와 연기력를 바탕으로 배역이 정해진다.
外見と演技力に基づいて配役が決められる。
이성으로는 이해할 수 없는 괴괴한 사건들과 맞닥뜨리게 된다.
理性では理解できない数々の奇怪な事件に出くわすことになる。
올곧은 신념과 행동으로 불의와 싸워 이기다.
律儀な信念と行動で不義と闘い勝つ。
변호사는 기본적 인권을 옹호하고 사회 정의를 실현하는 것을 사명으로 합니다.
弁護士は、基本的人権を擁護し、社会正義を実現することを使命とします。
대통령은 한일간 과거사 문제를 쟁점으로 재기하지 않으려한다고 말했다.
大統領は日韓間の歴史問題を争点として提起しないと述べた。
자판기 밑으로 동전이 들어가버렸다.
自販機の下に小銭が入っちゃったんだ。
그는 늘 냄새나고 꾀죄죄한 모습으로 지낸다.
彼は、いつも臭いがして薄汚い姿で過ごす。
공무원으로서 힘든 일과 보람 된 일들을 나름 겪었다.
公務員として大変な仕事と甲斐のある仕事を自分なりに経験した。
그녀는 패션 잡지를 중심으로 모델로서 활약하고 있다.
彼女はファッション誌を中心にモデルとして活躍している。
선생님으로서 자랑스러워요.
先生として誇らしいです。
100세 이상의 고령자가 2019년 처음으로 5만 명을 돌파했다.
100歳以上の高齢者が2019年、初めて5万人を突破した。
감정의 기복이 심하고 자기연민으로 가득차 있고 히스테리가 심하다.
感情の起伏が激しく自己憐憫で一杯で、ヒステリーがひどい。
감정의 기복이 심한 사람일수록 창의성이 풍부한 것으로 밝혀졌다.
感情の起伏が激しい人ほど、創造力が豊かなことが明らかになった。
입사 동기 중 가장 빠른 승진으로 승승장구 중이다.
入社同期の中で一番早い昇進で常勝長躯中だ。
증인으로 내세웠어요.
証人として立てました。
매일 초롱초롱한 눈으로 열심히 배우고 있습니다.
毎日澄んだ瞳で頑張って学んでいます。
토지의 경계가 애매해서 옆집과 분쟁으로 발전하는 경우도 많습니다.
土地の境界があいまいなために、お隣とのトラブルに発展するケースも多いです。
인공호흡을 필사적으로 시도했다.
人工呼吸を必死と試みた。
살림을 함으로써 책임감이 생긴다.
所帯を持つことで責任感が生まれる。
말이 안 통해도, 손짓 발짓으로 의사소통 할 수는 있습니다.
言葉が通じなくても、身振り手振りで意思を通わせることはできます。
가벼운 농담으로 상처받는 경우도 많이 있습니다.
軽い冗談で傷づくこともたくさんあります。
진정한 감사는 마음으로부터 우러나온 것입니다.
真の感謝は心の中から湧き出てくるのです。
기록이 공인 기록으로 인정되다.
記録が公認記録として認められる。
달리면 바로 땀으로 몸이 끈적인다.
走るとすぐ汗で体がべたつく。
지인들이 냉담한 눈빛으로 쳐다봤다.
知人から白い目で見られる。
그녀는 사회적으로 큰 영향을 미친 인물 중 한 명이다.
彼女は社会的に大きな影響を及ぼした人物の一人だ。
가을은 농작물의 수확 등으로 농기계를 조작하는 경우가 많은 시기입니다.
秋は農作物の収穫などで農業機械を操作することが多い時期です。
낫으로 풀을 베다.
鎌で草を刈る。
벼를 낫으로 베다.
稲を鎌で刈る。
불교의 승려들은 고기를 식용으로 하는 것이 금지되어 있었다.
仏教の僧侶は肉や魚を食用にすることを禁じられていた。
친환경차에 대한 보조금 정책으로 자동차 판매가 호조였다.
エコカーに対する補助金の政策で自動車の販売が好調だった。
그의 연주를 들은 오케스트라 단원들이 정식 단원으로 지원할 것을 권유했다.
彼の演奏を聴いたオーケストラの団員たちが正式団員として志願することを勧めた。
IT 기술의 진화로 인해, 세상의 모든 정보가 인터넷으로 한순간에 저복할 수 있도록 되었습니다.
IT技術の進化により、世界のすべての情報がインターネットで一瞬にしてアクセスできるようになりました。
우리회사에서는 과장을 10년 하면 연공서열로 자연히 차장으로 승진한다.
我が社では課長を10年やれば、年功序列で自然と次長に昇進する。
아무런 이상없는 것으로 보고 돌아왔다.
何も異常ないものと見て帰ってきた。
눈으로 직접 보다.
目で直接見る。
정부의 부동산 대책으로 지가가 단순에 떨어졌다.
政府の不動産対策で、地価が一気に下がった。
백화점 앞에는 벌써부터 크리스마스 장식으로 화려하다.
デパートの前にはもうクリスマス飾りでにぎやかなっている。
토지를 무상으로 반환하다.
土地を無償で返還する。
무상으로 빌렸던 농지를 지주에게 반환하다.
無償で借りている農地を地主に返還する。
영업 허가 신청서는 검은색 볼펜으로 적어 주세요.
営業許可申請書は、黒のボールペンで書いてください。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (314/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.