| ・ |
과대 허위 표시의 경품을 제공함으로써 소비자가 실제로는 질이 좋지 않은 상품이나 서비스를 사버린 것이 된다. |
|
誇大・虚偽の表示の景品が提供がされれと、消費者が実際には質の良くない商品やサービスを買ってしまいことになる。 |
| ・ |
연락처를 그룹으로 나누다. |
|
連絡先をグループ分けする。 |
| ・ |
형식상 존재하는 것으로 그다지 실질적인 의미는 없다. |
|
形式上存在するものであまり実質的な意味はない。 |
| ・ |
형식적으로 존재할 뿐 실질상의 역할은 특별히 없다. |
|
形式的に存在するだけで、実質上の役割はとくにない。 |
| ・ |
다양성이나 예외를 고려하지 않고 룰이나 규정을 기계적으로 적용한다. |
|
多様性や例外を考慮せず、ルールや規定を機械的に適用する。 |
| ・ |
문제를 기계적으로 풀다. |
|
問題を機械的に解く。 |
| ・ |
관행으로 기계적으로 하고 있었다. |
|
慣行で、機械的にやっていた。 |
| ・ |
기계적으로 처리하다. |
|
機械的に処理する。 |
| ・ |
신입사원은 서투름과 경험부족으로 초보적 실수를 하는 경우가 있다. |
|
新入社員は不慣れや経験不足で初歩的なミスをする事がある。 |
| ・ |
마음속으로부터 절실히 원하다. |
|
心の底から切実に願う。 |
| ・ |
어른에게 물건을 드릴 때에는 두 손으로 공손하게 드립니다. |
|
大人に物を差し上げる時には両手で丁重に差し上げます。 |
| ・ |
주식투자로 3년간 100만원을 10억원으로 불렸다. |
|
株式投資で3年間に100万円を1億ウォンに増やした。 |
| ・ |
홧김에 친구를 주먹으로 후려갈겼다. |
|
腹立ちまぎれに友達をこぶしでぶん殴った。 |
| ・ |
마리 공화국의 전통음악 문화는 매우 풍부하여 세계적으로도 잘 알려져 있다. |
|
マリ共和国の伝統音楽の文化は非常に豊かで、世界的にもよく知られている。 |
| ・ |
위암으로 식이요법을 하고 있다. |
|
胃がんで食事療法をしている。 |
| ・ |
동남아를 중심으로 활동하고 있다. |
|
東南アジアを中心に活動している。 |
| ・ |
정식으로 배속되기 전에 신병훈련소에서 기본 군사 훈련을 받습니다. |
|
正式に配属される前に新兵訓練所で基本軍事訓練を受けます。 |
| ・ |
현역병으로 입대하면 3주간의 신병 훈련을 받는다. |
|
現役兵として入隊すると5週間の新兵訓練を受ける。 |
| ・ |
보석이란, 법원에 보석금을 납부하여, 일시적으로 유치장이나 구치소에서 석방되는 제도를 말합니다. |
|
保釈とは、裁判所に保釈金を納付することで、一時的に留置場や拘置所から釈放される制度をいいます。 |
| ・ |
잠비아는 아프리카 나라들 중에서 자이르 다음으로 동 산출국으로 유명하다. |
|
ザンビアは、アフリカ諸国の中ではザイールに次ぐ銅産出国として有名である。 |
| ・ |
파라과이는 농업을 기간 산업으로 하며, 세계 제 6위의 대두 생산량을 자랑하고 있습니다. |
|
パラグアイは農業を基幹産業とし、世界第6位の大豆生産量を誇っています。 |
| ・ |
에메랄드는 세계 4대 보선 중의 하나로, 대표적인 보석으로 인기가 있다. |
|
エメラルドは世界4大宝石の中の一つで、代表的な宝石として人気がある。 |
| ・ |
양질의 루비 원석은 같은 무게의 다이아몬드 원석보다도 높은 가격으로 거래되고 있다. |
|
良質なルビーの原石は同じ重さのダイヤモンドの原石よりも高値で取り引きされている。 |
| ・ |
다이아몬드는 세계에서 가장 단단한 보석으로 유명합니다. |
|
ダイヤモンドは世界で一番硬い宝石として有名です。 |
| ・ |
사파이어는 보석의 대표격으로서 세상 사람들에게 사랑받고 있다. |
|
サファイアは宝石の代表格として世界中の人々に愛されている。 |
| ・ |
근래, 중남미 각국은 착실한 경제 성장을 배경으로 존재감을 높이고 있습니다. |
|
近年、中南米諸国は、着実な経済成長を背景に存在感を高めておりまる。 |
| ・ |
중남미는 동남아시아 지역 다음으로 오랜 역사를 가지고 있다. |
|
中南米は東南アジア地域に次いで古い歴史をもっている。 |
| ・ |
발칸 반도는 역사적으로 대국에 의한 지배를 오랜 기간 받아왔습니다. |
|
バルカン半島は、歴史的に大国による支配を長い間受けてきました。 |
| ・ |
아프리카 대륙은 북쪽은 지중해, 동쪽은 홍해와 인도양, 서쪽은 대서양으로 둘러싸인 세계에서 두 번째 큰 대륙이다. |
|
アフリカ大陸は北は地中海、東は紅海とインド洋、西は大西洋にかこまれた世界第2の大陸である。 |
| ・ |
아프리카는 풍부한 지하자원을 원동력으로 경제성장을 시작했다. |
|
アフリカは豊富な地下資源を原動力に経済成長を始めた。 |
| ・ |
남극 관측대원으로부터 남극에 대해 설명을 들었습니다. |
|
南極観測隊員から南極について説明を聞いた。 |
| ・ |
천일염은 해수를 광대한 염전에 끌어들여, 태양의 힘으로 수분을 증발시켜 만든 소금입니다다. |
|
天日塩は海水を広大な塩田に引き込み、太陽の力で水分を蒸発させて作った塩です。 |
| ・ |
모든 것이 이분법으로 나누어지다. |
|
全てが二分法で分けられる。 |
| ・ |
인간의 생명을 유지하려면, 뇌와 신경계가 정상으로 기능할 필요가 있습니다. |
|
人間の生命を維持するには、脳と神経系が正常に機能している必要があります。 |
| ・ |
신경계는 중추신경과 말초신경으로 크게 2개로 나누어진다. |
|
神経系は、中枢神経と末梢神経の大きく2つに分けられる。 |
| ・ |
지구의 표면 가운데, 얼음으로 덮여있지 않는 부분을 육지라 한다. |
|
地球の表面のうち、水で覆われていない部分を陸地という。 |
| ・ |
기선으로부터 외측 12해리까지의 해역을 영해라고 부르며, 연안국의 주권이 미칩니다. |
|
基線からその外側12海里までの海域を「領海」といい、沿岸国の主権が及びます。 |
| ・ |
대륙붕은 원칙적으로 영해의 기선에서 200해리입니다. |
|
大陸棚は原則として領海の基線から200海里です。 |
| ・ |
한반도는 아시아 대륙 동부에서 남동쪽으로 돌출한 반도이다. |
|
朝鮮半島は、アジア大陸東部から南東に突出した半島である。 |
| ・ |
아라비아 반도는 그 면적의 대부분이 사막으로 덥여 있다. |
|
アラビア半島はその面積の大部分が砂漠に覆われている。 |
| ・ |
아랍에미리트는 아라비아 반도의 북부에 위치한 7개의 토후국으로 구성된 연방국가입니다. |
|
アラブ首長国連邦はアラビア半島の北部に位置する7つの首長国からなる連邦国家です。 |
| ・ |
아랍에미리트는 아랍의 산유국으로서 경제 발전이 눈부시다. |
|
アラブ首長国連邦はアラブの産油国として経済的発展が著しい。 |
| ・ |
아랍에미리트는 일반적으로 UAE라는 명칭으로 알려져 있다. |
|
アラブ首長国連邦は一般に「UAE」の略称で知られている。 |
| ・ |
에티오피아의 인구는 현재 약 1억 명으로, 아프리카 대륙에서 나이지리아 다음으로 많다. |
|
エチオピアの人口は現在、約1億人でアフリカ大陸でナイジェリアの次に多い。 |
| ・ |
카자흐스탄은 세계 최대의 내륙국으로, 유라시아 대륙의 중앙에 위치하고, 국토의 대부분은 사막이 점하고 있다. |
|
カザフスタンは世界最大の内陸国で、ユーラシア大陸の中央に位置し、国土の大半を砂漠が占める。 |
| ・ |
네팔은 농업을 주요 산업으로 하며, 히말라야 관광 등 관광업도 성행하고 있다. |
|
ネパールは農業を主たる産業とし、ヒマラヤ観光などの観光業も盛んである。 |
| ・ |
아프가니스탄에서는 1979년 소련 침공 이후 분쟁이 끊이지 않았고, 전투나 테러 등으로 많은 민간인 사상자가 나오고 있다. |
|
アフガニスタンでは、1979年のソ連侵攻以来紛争が絶えず、戦闘やテロで子どもを含む民間人が多く死傷してきました。 |
| ・ |
부시 정권 시절 미국이 테러의 보복으로 아프가니스탄 공격을 개시했다. |
|
ブッシュ政権時代の米国がテロの報復としてアフガニスタン攻撃を開始した。 |
| ・ |
아프가니스탄은 그 지정학적 이유로부터, 오랜 기간에 걸쳐 타민족, 타국가으로부터 침공과 간섭을 받아왔다. |
|
アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。 |
| ・ |
아프리카의 수단은 오랜 내전으로 기아가 극심했다. |
|
アフリカのスーダンは、長い内戦で飢餓が激しかった。 |