【(으)로】の例文_291
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
단독으로 의사 결정을 하다.
単独で意思決定を行う。
게으름으로 말미암아 실패했다.
怠けたせいで失敗した。
직무 태만으로 말미암아 발생한 사고였다.
職務怠慢によって発生した事故だった。
야구 시합 중에 관중석으로 날아오는 홈런볼을 받았다.
野球試合の中に観客席で飛んで来るホームランボールを取った。
구입한 지 반 년이 안 된 상품에 한해서 무상으로 수리해 드립니다.
購入してから半年にならない商品に限って無償で修理して上げます。
헌혈이란 수혈을 위해서 무상으로 혈액을 제공하는 것이다.
献血とは、輸血のために無償で血液を提供することである。
그 변호사는 때때로 자선활동을 위해 무상으로 일합니다.
あの弁護士は時々チャリティーの為に無償で働きます。
무상으로 개발도상국의 아이들을 돕다.
無償で途上国の子どもを助ける。
무상으로 제공하다.
無償で提供する。
혹시 기적적으로 살아난다손 치더라도 정상적인 생활은 어려울 겁니다.
もし奇跡的に助かったともても通常の生活は難しいでしょう。
제 잘못으로 친구들 사이가 나빠졌어요.
私が悪くて友達の仲が悪くなりました。
눈으로만 보면 진짜나 다름없어요.
目だけで見たら本物と変わりないです。
일반적으로 어느 정도 술을 마시면 술꾼이라고 불릴까요?
一般的にどれくらいお酒を飲むと酒飲みと言われるのでしょう?
잡다한 정보에 현혹되지 않고 주체적인 사고나 행동을 할 수 있는 인간으로 키우다.
雑多な情報に惑わされずに主体的な思考や行動のできる人間に育てる。
필요 이상으로 과민하게 반응하다.
必要以上に過敏に反応する。
1983년 여름, 한국에서는 대대적으로 이산가족 찾기 생방송을 진행했다.
1983年夏、韓国では大々的に離散家族を探す生放送が進行した。
한국은 일본에 비해서 압도적으로 성이 적다.
韓国は日本に比べると圧倒的に苗字が少ないです。
날씨는 우리들 기분에 긍정적으로도 부정적으로도 영향을 끼친다.
天気は私たちの気分にプラスにもマイナスにも影響を及ぼす場合があります。
직접 이야기 하는 것은 시간적으로 어렵다.
直接話すのは、時間的に難しい。
국회의장은 입법부의 장으로서 국회의 질서 유지와 국회의 사무를 감독한다.
国会議長は、立法府の長として、国会の秩序の維持と国会の事務を監督する。
자신의 화려했던 사십 년 정치 인생이, 송두리 채 나락으로 떨어졌다.
自身の華麗だった40年政治人生が、全てが奈落に落ちた。
아버지가 잘못 선 빚보증으로 인해 집안은 한순간에 풍비박산 났다.
父が誤って行った借金の保証によって、家は一瞬にしてばらばらになった。
사회 통념적으로 결혼 적령기보다 늦게 결혼하는 것을 만혼이라 한다.
社会通念としての結婚適齢期より遅く結婚することを晩婚という。
빚을 합법적으로 소멸하다.
借金を合法的に消滅する。
합법적으로 권총을 구입했던 것으로 밝혀졌다.
合法的に拳銃を購入していたことを明らかにした。
합법적 수단으로 행동하는 편이 좋다.
合法的手段で行動する方がよい。
피의자란 범인으로 의심을 받게 되어 수사 대상이 된 자입니다.
被疑者とは、犯人の疑いをかけられて、捜査の対象になっている人である。
검찰에 의해 기소되면 피의자에서 피고인으로 바뀝니다.
検察官に起訴されると、被疑者から被告人に変わります。
지휘관은 얼룩덜룩한 전투복 차림으로 지프를 타고 군을 사열했다.
指揮官は、まだら模様の戦闘服姿でジープに乗って軍を査閲した。
극단으로 몰고 가다.
窮地に追い込む。
해변이 석양으로 물이 들다.
海辺が夕焼けに染まる。
산사태는 호우,지진,화산폭발 등으로 산지의 사면을 구성하는 암석이나 토사가 무너져 내리는 자연현상이다.
山崩れは、豪雨・地震・火山爆発などで、山地の斜面をなす岩石や土砂が崩れ落ちる自然現象だ。
호텔 투숙객들에게 인근 주차장 등으로의 긴급 대피령이 내려졌다.
ホテル宿泊客に隣近駐車場などへの緊急避難命令がくだされた。
타율 3할 5푼 5리로 처음으로 수위 타자에 빛났다.
打率3割5分5厘で自身初の首位打者に輝きました。
지역 주민으로부터 불평을 사다.
地元住民から不評を買う。
시민으로부터 불평을 사다.
市民から不評を買う。
선발로 7회 투아웃까지 1실점으로 호투했다.
先発で7回2アウトまで1失点と好投した。
한국어 버전의 인공지능 카메라가 처음으로 탑재됐다.
韓国語版の人工知能カメラが初めて搭載された。
발한으로 몸에 불가결한 전해질이 부족하다.
発汗で体にとって不可欠な電解質が不足する。
세포가 자신의 일부를 분해하여 에너지원으로 하는 메커니즘을 해명했다.
細胞が自分自身の一部を分解してエネルギー源とする仕組みを解き明かした。
세계보건기구 (WHO)는 처음으로 치매 예방 지침을 만들어 공표했다.
世界保健機関は、初となる認知症予防の指針を作り公表した。
전국적으로 폭염이 맹위를 떨치고 있다.
全国的に猛暑が猛威をふるっている
이 터널이 개통됨에 따라 소요 시간은 현재의 약 2시간에서 1시간 미만으로 단축될 전망이다.
このトンネルの開通によって、所要時間は現在の約2時間から1時間弱に短縮される見通しだ。
처음으로 보도진에 공개되었다.
初めて報道陣へ公開された。
로봇을 무선으로 원격으로 제어할 수 있는 기술을 개발했다.
ロボットを無線で遠隔制御できる技術を開発した。
악의적으로 중상모략하려는 의도가 있다.
悪意的に中傷しようとする意図がある。
악의적으로 전달하다.
悪意的に伝える。
유언으로 재산을 기부하고 싶다.
遺言で財産を寄付したい。
김포공항에서 나리타공항까지 왕복으로 비행기 값이 얼마나 들어요?
金浦空港から成田空港まで往復で飛行機代がどれぐらい掛かりますか。
실화를 바탕으로 한 다큐멘터리 영화 세 편이 동시에 개봉됐다.
実話を基にしたドキュメンタリー映画3本が同時に公開された。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (291/315)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.