【(으)로】の例文_309
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
건전지를 따뜻하게 하면 일시적으로 부활하는 것이 정말인가요?
乾電池を温めると一時的に復活するのは本当ですか。
타로 점으로 운명을 점치다.
タロット占いで運命を占う.
시간 지정 예약으로 녹화하다.
時間指定予約で録画する。
원칙적으로는 당신의 의견에 동의합니다.
原則的にはあなたの意見には同意できます。
인간의 목숨은 원칙적으로 신의 것이라 하여 많은 종교가 자살을 금한다.
人間の命は原則的に神のものだとして、多くの宗教が自殺を戒める。
원칙적으로 여기는 출입금지입니다.
原則的にここは立ち入り禁止です。
실존주의는 과거나 미래가 아닌 지금 여기서의 자유로운 삶을 우선으로 사고방식입니다.
実存主義は、過去や未来ではなく、今、ここでの自由な生き方を優先する考え方である。
역사상 위인을 주인공으로 한 영화가 많이 만들어진 것은 기구한 운명을 겪은 사람이 많기 때문입니다.
歴史上の偉人を主人公にした映画が数多く作られているのは、数奇な運命を辿る人が多いからです。
대지진으로 2명이 생매장 당했습니다.
大地震で二人が生き埋められました。
돌발적으로 무너져 내리다.
突発的に崩れ落ちる。
이른바 ‘사(士)자 돌림’으로 일컬어지는 전문직에는 변호사, 세무사, 회계사, 관세사, 건축사, 변리사, 법무사, 감정평가사 등이 있다.
いわゆる「士の字のつく」専門職には弁護士、税理士、会計士、関税士、建築士、弁理士、司法書士、鑑定評価士などがある。
다리를 꼼으로써 한 쪽 다리에만 강한 힘이 걸려 버리게 됩니다.
足を組む事により、片方の足だけに強い力がかかってしまいます。
무득점으로 막다.
無得点に抑える。
중요 문화재는 역사상 예술상 가치가 높은 것 또는 학술적으로 가치가 높은 문화재이다.
重要文化財は、歴史上・芸術上の価値の高いもの、または学術的に価値の高い文化財である。
이해력은 사회인으로서 일을 진행하는데 있어 빼놓을 수 없다.
理解力は、社会人として仕事を進める上で欠かせない。
영어는 악센트와 인토네이션만으로 전달된다.
英語はアクセントとイントネーションだけで伝わる。
점선은 선을 표현하기 위해서 일정 간격으로 점을 표시해 놓은 것이다.
点線は、線を表現するために一定間隔で点を表示したものである
밤늦은 시간에 식사를 하면 여분의 에너지는 체지방으로 축적되기 쉽습니다.
夜遅い時間に食事をとると、余分なエネルギーは体脂肪として蓄積されやすくなります。
운동으로 체지방을 줄이다.
運動で体脂肪を落とす。
전동드릴로 수직으로 구멍을 뚫다.
電動ドリルで垂直に穴をあける。
위험하니까 우산은 바닥을 향해 수직으로 들읍시다.
危ないので、傘は床に対して垂直に持ちましょう。
직선을 수평이나 수직으로 똑바로 긋다.
直線を水平や垂直にまっすぐに引く。
4개의 선분으로 둘러쌓인 다각형을 사각형이라고 한다.
四つの線分に囲まれた多角形を四角形という。
총리에 대한 불신임 투표가 이루어질 것으로 밝혀졌다.
総理に対する不信任投票を行うことを明らかにした。
우리들의 몸은 갑작스런 사고나 병 등으로 그 기능을 잃게 되는 경우가 있습니다.
私たちの体は、突然の事故や病気などで、その機能を失ってしまうことがあります。
본점은 역전으로 이전했습니다.
本店は駅前に移転しました。
대기 환경을 개선하기 위해서는 민간 기업도 공해 방지나 환경 보전에 적극적이며 계속적으로 임할 필요가 있습니다.
大気環境を改善するためには、民間企業も公害防止や環境保全に積極的かつ継続的に取り組む必要があります。
이 약을 먹으면 병이 직방으로 낫는다.
この薬を飲むと病気が一発で治る。
공동 명의는 하나의 토지나 건물을 복수인이 공동으로 소유하고 있는 상태를 말합니다.
共有名義は、ひとつの土地や建物を複数人が共同で所有している状態をいいます。
명의인은 반드시 한 사람에 한정할 필요는 없으며, 두 사람 이상으로 공동 소유하는 것을 공동 명의라고 한다.
名義人は必ずしも1人に限定する必要はなく、2人以上で共同所有することを共有名義という。
에러를 유발하는 상황에 대해서 유효한 방법으로 대처해 나갈 필요가 있습니다.
エラーを誘発する状況に対して有効な方法で対処していく必要があります。
배우자가 바람 피는 것을 법적으로 부정행위라고 합니다.
配偶者の浮気は法的には不貞行為と言います。
다리와 몸통을 지면에 대해 수직으로 세워 직립 보행하는 것은 인류뿐이다
脚と胴体を地面に対して垂直に立てた直立二足歩行は人類だけだ。
한국어 문자는 자음과 모음의 조합으로 되어 있습니다.
韓国語の文字は子音と母音の組み合わせでできています。
서울은 오늘 밤 직간접으로 태풍의 영향을 받을 것이다.
ソウルは今夜、直接的または間接的に台風の影響を受けるだろう。
망막은 안구의 내측을 뒷바침하는 신경으로 생긴 막으로 여기서 빛을 느끼게 됩니다.
網膜は眼球の内側を裏打ちする神経でできた膜で、ここで光を感じ取ります。
여러분이 실제로 눈으로 보고 몸으로 느낄 수 있는 이벤트입니다.
皆さまが実際に目で見て体で感じることができるイベントです。
조석으로 차가운 바람을 느끼는 계절이 되었습니다.
朝夕に冷たい風を感じる季節となりました。
방한 목적으로 옷을 몇 벌이나 껴입는 사람이 많다.
防寒の目的で衣類を何枚も重ねて着る人が多い。
경영이란 일정한 거리를 정해진 영법으로 헤엄져 타임을 겨루는 경기입니다.
競泳とは、一定の距離を定められた泳法で泳ぎ、タイムを競う競技です。
본업 이외에 다른 수입을 얻은 경우 잡수익으로 처리한다.
本業以外に別の収入を得た場合、雑収入として処理する。
화장품이 면제품으로 많이 팔리는 제품입니다.
化粧品が免税品で多く売れる製品です。
아기를 깨우지 않게 조용히 방으로 들어갔다.
赤ちゃんを起こさないように静かに部屋に入って行った。
조류 인플루엔자(AI)가 전국으로 번지기 전에 방역 대책을 빨리 준비해야 한다.
AIが全国に広まる前に、防疫対策を早く準備しなければならない。
한국에 있는 대학교에서 공부하려고 한국으로 유학을 왔어요.
韓国にある大学で勉強しようと、韓国に留学に来ました。
작별 인사를 하고 공항으로 들어가는 아들의 뒷모습을 보고 눈시울이 뜨거워졌다.
惜別の別れをして飛行機に向かっていく息子の後ろ姿を見て、目頭が熱くなった。
친구가 한국으로 떠나는 날 공항에 배웅을 나갔다.
友達が韓国に出発する日、空港に見送りに行った。
여자친구가 한국으로 유학을 가게 되었다.
彼女が韓国に留学することになった。
긍정적인 효과를 거둘 것으로 본다.
肯定的な効果をあげるものとみている。
이 책은 영작문을 처음으로 공부하는 사람을 대상으로 하고 있습니다.
この本は英作文をはじめて勉強する人を対象にしています。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (309/315)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.