| ・ |
영어에서는 두 개 이상의 경우 그 단어 뒤에 s를 붙여서 복수형으로 합니다. |
|
英語では、2 つ以上のときは、その単語のうしろに s を付けて複数形にします。 |
| ・ |
영어는 원칙적으로 보통 명사와 집합 명사는 복수형을 취한다. |
|
英語で、原則として、普通名詞と集合名詞は複数形をとる。 |
| ・ |
직류는 한 방향으로만 전류가 흐릅니다. |
|
直流は、一方向にのみに電流が流れます。 |
| ・ |
시냇물에서 물놀이를 즐길 수 있는 수변 공원은 휴식 공간으로 최적의 장소입니다. |
|
せせらぎで水遊びが楽しめる水辺公園はくつろぎの空間に最適な場所です。 |
| ・ |
축구, 배구, 테니스 등에서 볼이 선 밖으로 나갔는지 아닌지를 판정하는 심판원을 선심이라고 한다. |
|
サッカー・バレー・テニスなどでボールが線外に出たかどうかなどを判定する審判員を線審という。 |
| ・ |
심판으로서 셀 수 없는 비판을 받아 왔다. |
|
審判として数え切れない批判を受け続けてきた。 |
| ・ |
복지 관련으로 자주 듣는 어구를 모았습니다. |
|
福祉関連でよく耳にする語句を集めました。 |
| ・ |
아기의 발육이 순조로운지 확인하기 위해서라도 정기적으로 임신 검진을 받으세요. |
|
赤ちゃんの発育が順調かどうか確かめるためにも、定期的に妊婦健診を受診しましょう! |
| ・ |
벽으로 둘러쌓이지 않은 부분은 바닥 면적에 포함되지 않습니다. |
|
壁で囲まれていない部分は床面積には含まれません。 |
| ・ |
용적율은 연면적을 부지 면적으로 나누어서 산출합니다. |
|
容積率とは、延べ面積を敷地面積で割って算出します。 |
| ・ |
신청한 선착순으로 수의 계약에 의해 매도합니다. |
|
申込みの先着順にて随意契約により売払いを行います。 |
| ・ |
파이어 월이란 내부 네트워크를 인터넷을 통해 침입해 오는 부정한 접근으로부터 지키기 위한 방화벽이다. |
|
ファイアウォールとは、内部ネットワークをインターネットを通して侵入してくる不正なアクセスから守るための“防火壁”です |
| ・ |
저희 병원에서는 소개장을 지참하신 환자분을 우선으로 진료를 하고 있습니다. |
|
当院では紹介状を持参されている患者さんを優先に診療にあたっています。 |
| ・ |
분쟁이나 폭력으로부터 피난온 난민에 대응하기 위해 난민캠프가 운영되고 있습니다. |
|
紛争や暴力から逃れてきた難民に対応するため、難民キャンプが設営されています。 |
| ・ |
매출을 올리기 위해서 소셜미디어 활용으로 활로를 찾다. |
|
売上アップのためにソーシャルメディア活用で活路を見いだす。 |
| ・ |
원숭이는 언젠가는 인간으로 진화할까? |
|
サルはいずれ人間に進化するのか。 |
| ・ |
인공지능으로 사람의 목소리로부터 감정을 해석한다. |
|
人工知能で人の声から感情を解析する |
| ・ |
그는 정신적으로 자신을 점점 몰아붙였다. |
|
彼は精神的に自分をどんどん追い詰めた。 |
| ・ |
치아는 눈에 보이는 부분의 치아와 그것을 지탱해주는 치근으로 구성되어 있습니다. |
|
歯は、目で見える部分の歯と、それを支える歯根から成り立っています。 |
| ・ |
태풍이나 폭우 등으로 운행 중지될 경우 티켓 환불은 어떻게 되나요? |
|
台風、大雨等で運休となる場合、きっぷの払戻しはどうなりますか? |
| ・ |
야구 시합이 우천으로 순연되었다. |
|
野球試合が雨天で順延された。 |
| ・ |
태풍의 영향으로 근문 전철의 운행시간표가 크게 변경되었다. |
|
台風の影響で通勤電車のダイヤが大幅に乱れてた。 |
| ・ |
군대는 주로 육군,해군,공군으로 편제된다. |
|
軍隊は主に陸軍、海軍、空軍で編制される。 |
| ・ |
갑자기 옆으로 꽈당하고 넘어지다. |
|
突然横にバタンと倒れる。 |
| ・ |
수개월에 이르는 소탕 작전으로 많은 희생자를 내고 패배했다. |
|
数カ月におよぶ掃討作戦で多くの犠牲者を出し、敗北した。 |
| ・ |
증여세란 개인으로부터 경제적 가치가 있는 것을 무상으로 받았을 경우 받는 측에 부여되는 세금입니다. |
|
贈与税とは、個人から経済的な価値のあるモノをタダでもらった場合に、もらった側に課せられる税金のことをいいます。 |
| ・ |
증여세는 개인으로부터 재산을 받았을 때 내는 세금입니다. |
|
贈与税は、個人から財産をもらったときにかかる税金です。 |
| ・ |
조세란 법률에 근거하여 국민으로부터 징수하는 금전이며, 일반적으로 세금이라고도 불린다. |
|
租税とは、法律に基づいて国民から徴収する金銭のことで、一般に税金とも呼ばれます。 |
| ・ |
조세란, 국가나 지방단체가 경비를 충당하기 위해 국민이나 주민에게 강제적으로 징수하는 금전을 말한다. |
|
租税とは、国家や地方団体か経費に充てるために、国民や住民から強制的に徴収する金銭をいう。 |
| ・ |
부재자 투표란, 어떤 이유로 투표일에 투표소에서 투표를 하지 않고 투표일 전에 우편으로 투표하는 제도입니다. |
|
不在者投票とは、ある理由で、投票日に投票所で投票をせず、投票日の前に郵便で投票をする制度です。 |
| ・ |
시험 응시자가 매년 큰 폭으로 줄어들고 있다. |
|
試験の受験者が毎年大幅に減っている。 |
| ・ |
지역사회를 중심으로 회사 경영상의 제문제에 관한 법률상담을 하고 있습니다. |
|
地域社会を中心に、会社経営上の諸問題に関する法律相談を行っております。 |
| ・ |
잠재하는 능력을 최대한으로 끌어내다. |
|
潜在する能力を最大限に引き出す。 |
| ・ |
그것은 자연계의 법칙을 넘어 이론적으로 설명할 수 없는 신비적인 초자연적인 현상이다. |
|
それは自然界の法則をこえた、理論的に説明のつかない神秘的な超自然的表れである。 |
| ・ |
한국은 중국에 비해서 압도적으로 국토가 작다. |
|
韓国は中国に比べて圧倒的に国土が小さい。 |
| ・ |
일반적으로 입법권은 국회, 사법권은 법원, 행정권은 정부에 부여됩니다. |
|
一般に立法権は国会、司法権は裁判所、行政権は政府に付与される。 |
| ・ |
사법 기관은 사법을 담당하는 기관으로 대법원 및 하급 법원이 이것에 해당한다. |
|
司法機関は、司法を担当する機関で最高裁判所および下級裁判所がこれにあたる。 |
| ・ |
대법원은 경찰이 휴대전화 기록으로부터 개인을 추적할 때, 재판관의 허가를 필요로 한다는 판결을 내렸다. |
|
最高裁判所は、警察が携帯電話記録から個人を追跡する際、裁判官の許可を必要とする決定を下した。 |
| ・ |
임상 시험은 새로운 약이나 새로운 치료 방법에 있서 효과나 안정성을 확인해서 국가의 승인을 얻는 것을 목적으로 실시하는 것입니다. |
|
臨床試験は、新しい薬や新しい治療方法についての効果や安全性を確認して国の承認を得ることを目的に実施されることです。 |
| ・ |
지뢰가 다른 병기와 다른 것은 일부러 사람을 죽이지 않는 것을 목적으로 만들어진다는 것입니다. |
|
地雷が他の兵器と違うのは、あえて人を殺さないことを目的に作られていることです。 |
| ・ |
전국적으로 빈집 문제가 심각화되고 있다. |
|
全国的に空き家問題が深刻化している。 |
| ・ |
국세는 나라에 납부하는 세금으로 소득세,법인세,상속세,증여세,부가가치세 등이 있다. |
|
国税は国に納める税金で、所得税、法人税、相続税、贈与税、消費税等がある。 |
| ・ |
보험으로 받은 보험료에 세금이 붙습니까? |
|
保険でもらった保険金に税金はかかりますか。 |
| ・ |
내일부터 기온은 꽤 높아질 것으로 예상됩니다. |
|
明日から気温はかなり高くなると予想されています。 |
| ・ |
걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다. |
|
ウォーキングや筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。 |
| ・ |
이 부근에는 구름이 다양한 모습으로 소용돌이 치고 있다. |
|
この辺りは雲がさまざまな形に渦巻いている。 |
| ・ |
감염자가 호흡하는 것만으로 바이러스가 주위로 확산됩니다. |
|
感染者が呼吸するだけでウイルスが周りに拡散します。 |
| ・ |
에스컬레이터를 타고 3층으로 올라 가세요. |
|
エスカレーターにて3階へお進み下さい。 |
| ・ |
지구위 위에 적도와 평행으로 그어진 선을 위선이라고 합니다. |
|
地球儀の上、赤道と平行に引かれた線を緯線といいます。 |
| ・ |
지구위 위에 적도와 평행으로 그어진 선을 위선, 북극과 남극을 연결한 선을 경선이라고 한다. |
|
地球儀の上、赤道と平行に引かれた線を緯線、北極と南極を結ぶ線を経線といいます。 |