<あの韓国語例文>
| ・ | 거시기, 물어볼 게 있는데요. |
| ええと、聞きたいことがあるんですが。 | |
| ・ | 이 일에 컴퓨터는 필요 불가결하다. |
| この仕事にパソコンは必要不可欠である。 | |
| ・ | 시험 준비물은 어떤 게 있나요? |
| 試験の持ち物はどんなものがありますか。 | |
| ・ | 이렇게 더운 나라에서는 에어컨은 필수품이다. |
| こんな暑い国ではエアコンは必需品だ。 | |
| ・ | 생활필수품 이외의 것은 여유가 있을 때 사면 돼요. |
| 生活必需品以外のものは、余裕がある時に買えば良いのです。 | |
| ・ | 이 팀은 원정 경기가 되면 고전한다. |
| このチームは、アウェイゲームになると苦戦するんだ。 | |
| ・ | 방글라데시는 이슬람 교도가 9할을 점하는 남아시아 나라입니다. |
| バングラデシュはイスラム教徒が9割を占める南アジアの国です。 | |
| ・ | 방글라데시는 아시아 최후의 신흥국이라고 불립니다. |
| バングラデシュはアジア最後の新興国と言われております。 | |
| ・ | 방글라데시는 남아시아에 있는 공화제 국가로 수도는 다카입니다. |
| バングラデシュは、南アジアにある共和制国家で、首都はダッカです。 | |
| ・ | 아시아에는 많은 빈국이 있습니다. |
| アジアには多くの貧しい国があります。 | |
| ・ | 아시아는 세계에서 가장 면적이 넓고, 세계에서 가장 인구가 많은 지역입니다. |
| アジアは世界で一番面積が広く、世界一人口の多い地域です。 | |
| ・ | 아시아 경제에 대한 관심이 상당히 높아지고 있다. |
| アジア経済に対する関心は非常に高まっている。 | |
| ・ | 한국은 아시아 대륙의 북동부에 위치하고 있습니다. |
| 韓国はアジア大陸の北東部に位置しています。 | |
| ・ | 아시아에는 어떤 나라가 있나요? |
| アジアにはどんな国がありますか。 | |
| ・ | 부국강병이란, 나라를 부유하게 하고, 병사를 강하게 하는 것을 최우선으로 한 정책이다. |
| 富国強兵策とは国を富ませ、兵を強くすることを最優先にした政策である。 | |
| ・ | 그렇게 많은 개미들은 좀처럼 볼 수 없다. |
| それほど多くのアリをめったに見られない。 | |
| ・ | 문이 좀처럼 열리지 않는다. |
| ドアがどうしても開かない! | |
| ・ | 소방서는 마을의 거의 중앙에 있다. |
| 消防署は町のほぼ中央にある。 | |
| ・ | 거의 다 왔어. |
| あと少しで着く。 | |
| ・ | n차 방정식의 n개의 근 가운데, 2개 이상이 같은 것이 있을 때 그 근을 중근이라 한다. |
| n次の方程式のn個の根のなかに、二つ以上等しいものがあるとき、その根を重根という。 | |
| ・ | 2차방정식의 2개 있는 근이 우연히 같은 값인 것을 중근이라 한다. |
| 2次方程式の2つある根がたまたま同じ値になっていることを重根という。 | |
| ・ | 이차 방정식의 해는 2개지만, 2개의 해가 일치해서 하나가 되는 경우도 있습니다. |
| 2次方程式の解は2つですが、2つの解が一致して1つになることもあります。 | |
| ・ | 방정식의 근이 실수인 것을 실근이라 한다. |
| 方程式の根のうち実数であるものを実根という。 | |
| ・ | 삼각 함수의 정의역은 실수 전체이며, 치역은 −1≤y≤1 이다. |
| 三角関数の定義域は実数全体, 値域は −1≤y≤1 である。 | |
| ・ | 돌려서 말하지 말고 누구에게 책임이 있는지 말해 주세요. |
| 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 | |
| ・ | 선약이 있어서라고 참가할 수 없다는 취지를 완곡히 전했다. |
| 先約があるのでと、参加できない旨を婉曲に伝えた。 | |
| ・ | 비타민B가 시력 향상에 좋다. |
| ビタミンBが視力アップによい。 | |
| ・ | 도형이 대칭일 때, 일반적으로는 점대칭과 선대칭 2종류가 있습니다. |
| 図形が対称であるとき、一般的には点対称と線対称の2種類があります。 | |
| ・ | 일차 함수란 y를 x의 1차식으로 나타내는 함수이다. |
| 1次関数とはyをxの1次式で表せる関数のことである。 | |
| ・ | 함수는 어떤 변수에 의존해서 정해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다. |
| 関数は、ある変数に依存して決まる値あるいはその対応を表す式です。 | |
| ・ | 교내 폭력이 큰 문제입니다. |
| 校内暴力は大問題である。 | |
| ・ | 이 불라우스는 단추가 등에 있어요. |
| このブラウスはボタンが背中にある。 | |
| ・ | 칭찬해 주셔서 감사합니다. |
| 褒めていただき、ありがとうございます。 | |
| ・ | 호주에는 광대하고 기름진 땅이 있다. |
| オーストラリアには広大かつ肥沃な土地がある。 | |
| ・ | 우선 면접관에게 인사를 하고 자기소개를 하세요. |
| まず、面接官にあいさつをして、自己紹介をしてください。 | |
| ・ | 한 가지 물어보고 싶은 것이 있습니다. |
| ひとつ伺いたいことがあります。 | |
| ・ | 물어볼 게 있는데요. |
| 聞きたいことがあるんですけど。 | |
| ・ | 너무 죄송할 따름이에요. |
| あまりにも申し訳ない限りです。 | |
| ・ | 어머니에게 그저 미안하고 고마울 따름이다. |
| お母さんにただただ申し訳なく、ありがたく思うばかりだ。 | |
| ・ | 그 사람을 만날 때마다 점점 좋아져요. |
| あの人に会うたびにどんどん好きになります。 | |
| ・ | 많이 도와주셔서 감사해요. |
| たくさん助けてくださってありがとうございます。 | |
| ・ | 여러 가지로 감사합니다. |
| いろいろとありがとうございます。 | |
| ・ | 도와주셔서 감사합니다. |
| 手伝ってくださってありがとうございます。 | |
| ・ | 매번 감사합니다. |
| 毎回ありがとうございます。 | |
| ・ | 정말 감사합니다. |
| 本当にありがとうございます。 | |
| ・ | 그 가족은 가난한 주제에 사치한다. |
| あの家族は貧乏なくせに贅沢する。 | |
| ・ | 지금 있는 멤버 중에 그녀가 가장 야무지고 경험도 많다. |
| 今いるメンバーの中で、彼女が一番、抜け目がなく経験もある。 | |
| ・ | 그녀는 촉망받는 첼리스트입니다. |
| 彼女は、将来が期待されるピアニストです。 | |
| ・ | 그놈은 난 놈이다. |
| あいつはできる奴だ。 | |
| ・ | 사자후란 원래 불교에서 온 말이다. |
| 獅子吼とは元々、仏教からきた言葉である。 |
