<あの韓国語例文>
| ・ | 헤어스타일이 바꼈네요? |
| ヘアスタイル変わりましたね? | |
| ・ | 회사 일을 아무리 많이 해도 전혀 힘들게 느껴지지 않았다. |
| 会社の仕事がどんなにたくさんあっても全く辛く感じなかった。 | |
| ・ | 그 사람을 너무 좋아해서 매일 힘들다. |
| あの人の事を好きすぎて、毎日が辛い。 | |
| ・ | 인생은 힘든 일도 있지만 즐거운 일도 있다. |
| 人生は辛いこともあるけれども楽しいこともある。 | |
| ・ | 이번 달에 하와이에 놀러 가려고 했는데, 바빠서 못 가겠어요. |
| 今月、ハワイに遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。 | |
| ・ | 침대나 베개 등이 있습니다. |
| ベッドや机などがあります。 | |
| ・ | 책이나 노트 등이 있습니다. |
| 本やノートなどがあります。 | |
| ・ | 너는 이름이 불리는 것을 듣지 못했니? |
| あなたは、名前を呼ばれたのを聞かなかったんですか? | |
| ・ | 한국 음식을 먹은 적이 있어요? |
| 韓国料理を食べたことがありますか。 | |
| ・ | 담배를 피우면 폐암에 걸릴 수 있다. |
| タバコを吸うと肺がんにかかることもある。 | |
| ・ | 우리 인간은 크던 작던 다양하게 항상 스트레스를 받고 있습니다. |
| 私たち人間は大小さまざまではありますが常にストレスを受けています。 | |
| ・ | 2018년도 벌써 한 달밖에 남지 않았습니다. |
| 2018年もあと1ヶ月しか残っていないです。 | |
| ・ | 아버지는 돈밖에 흥미가 없어요. |
| 父はお金しか興味がありません。 | |
| ・ | 그렇게 술을 마셔댔으니 탈이 날 법하다. |
| あんなに飲みまくったのだから腹を悪くするのは当然だ。 | |
| ・ | 그 소년은 배를 끌어안고 웃으며 소녀를 놀려대었다. |
| あの少年は腹を抱えて笑いながら少女をからかった。 | |
| ・ | 오 년 동안 호주에 살았었어요. |
| 5年間、オーストラリアで暮らしていました。 | |
| ・ | 좀 더 싼 것도 있어요? |
| もう少し安いのもあるんですか? | |
| ・ | 더 싼 거 없어요? |
| もっと安いものありませんか? | |
| ・ | 저 여자는 월급이 상당히 좋은가 봐. 엄청 큰 집에 살고 있어. |
| あの女性はよっぽど給料がいいんだろう。とても大きな家に住んでいるね。 | |
| ・ | 이 제품만 한 것이 없어요. |
| この品物ほどいいものはありません。 | |
| ・ | 엄마의 안색이 하얗게 변해, 뭔가 심상찮은 상황임을 직감했다. |
| 母の顔色が真っ白に変化し、何か尋常でない状況であることを直感した。 | |
| ・ | 안색이 안 좋은데 괜찮으세요? |
| 顔色が良くありませんが大丈夫ですか? | |
| ・ | 너무 추워서 그런지 아무 것도 하기 싫다. |
| あまり寒いからなのか何もしたくない。 | |
| ・ | 제 아들이 열이 있는 듯해요. |
| 私の息子は熱があるようです。 | |
| ・ | 열이 있나요? |
| 熱はありますか? | |
| ・ | 열이 39도 있다. |
| 熱が39度ある。 | |
| ・ | 중고 피아노 한 대를 샀다. |
| 中古ピアノ一台を買った。 | |
| ・ | 비싼 가격에 비해 별로 맛이 없었다. |
| 高い値段のわりにあんまり美味しくなかった。 | |
| ・ | 인사동에 있는 전통찻집에서 생강차와 쌍화차를 마셨어요. |
| 仁寺洞にある伝統茶カフェでショウガ茶とサンファ茶を飲みました。 | |
| ・ | 매일 쉬고 있으면 연휴가 와도 그다지 기쁘지 않아요. |
| 毎日休んでいると連休が来てもあまり嬉しくないです 。 | |
| ・ | 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다. |
| ご不便をおかけして申し訳ありません。 | |
| ・ | 불편을 드려 죄송합니다. |
| ご迷惑をおかけして、申し訳ありません。 | |
| ・ | 부등호는 실수 등의 대소를 표시하기 위한 수학 기호다. |
| 不等号は、実数などの大小を表すための数学記号である。 | |
| ・ | 실수에는 대소 관계가 있습니다. |
| 実数には大小関係があります。 | |
| ・ | 분수나 소수는 정수가 아닙니다. |
| 分数や小数は、整数ではありません。 | |
| ・ | 정수에는 양의 정수와 0 그리고 음의 정수가 있다. |
| 整数には,正の整数,0,負の整数がある。 | |
| ・ | 치료가 장기화될 우려가 있습니다. |
| 治療が長期化する恐れがあります。 | |
| ・ | 가계 빚 급증과 집값 폭등에는 저금리 외에도 다양한 원인이 있다. |
| 家計債務の急増や住宅価格の暴騰には、低金利の他にもさまざまな原因がある。 | |
| ・ | 감기 기운이 있어서 몸상태가 좋지 않습니다. |
| 風邪気味があって、体の具合が悪いです。 | |
| ・ | 언제 분화할지 모르기 때문에 항상 준비하고 있어야 한다. |
| いつ噴火するかはわからないので、常に備えておくべきである。 | |
| ・ | 그 산은 분화의 우려가 있다. |
| あの山は噴火の恐れがある。 | |
| ・ | 산책을 하면 문뜩 좋은 아이디어가 떠오르는 경우가 있다. |
| 散歩をすると、ふといいアイデアが浮かぶことがある。 | |
| ・ | 한 가지 묻고 싶은 게 있습니다. |
| 一つ聞きたいことがあるんです。 | |
| ・ | 모르는 게 있으면 선생님에게 물으세요.. |
| 知らないことがありましたら、先生に聞いてください。 | |
| ・ | 하나 물어 보고 싶은 게 있는데, 괜찮아? |
| ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いい? | |
| ・ | 그의 발언은 그다지 마음에 들지 않는다. |
| 彼の発言はあまり気に入らない。 | |
| ・ | 아프지만 결근할 정도는 아니에요. |
| 痛いが欠勤するほどではありません。 | |
| ・ | 저 분이 김 선생님이에요. |
| あの方がキム先生です。 | |
| ・ | 여기는 도서관이 아니에요. 사무실이에요. |
| ここは図書館じゃありません。事務所です。 | |
| ・ | 이건은 차가 아니에요. 커피예요. |
| これはお茶じゃありません。コーヒーです。 |
