【あ】の例文_496
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
젊은 나이에 그런 일 당해서 많이 걱정했어요.
若いのにんなことになって、心配しましたよ。
중학교 졸업 앨범을 뒤져봤는데, 그런 사람은 없었어.
中学校の卒業アルバムをめくってみたんだけど、んな子はいなかったよ。
저분은 생물학계에서 일인자로 꼽히는 분이야.
の方は生物学界では第一人者に数えられる人だよ。
여성의 경제력에 기대는 남성이 늘고 있다.
女性の経済力をてにする男性が増えている。
제헌절은 국경일이지만 휴일이 아닙니다.
制憲節は祝日でるが、休日ではりません。
설득력 있는 기획서를 만들고 싶다.
説得力のる企画書を作りたい。
이게 불가리아에서 직수입한 맛있는 요구르트입니다.
これがブルガリアから直輸入した美味しいヨーグルトです。
인간은 만물의 영장이다.
人間は万物の霊長でる。
양궁 선수의 화살은 과녁 한가운데를 맞췄다.
アーチェリーの選手の矢は的の真ん中に当たった。
주위에 대해 이것저것 불평불만을 말하는 사람이 있습니다.
周りに対してはれこれと不平不満を言う人がいます。
별로 높지도 않던데 번지 점프가 그렇게 무서웠냐?
んまり高くもなかったのに、バンジージャンプがそんなに怖かったかい?
여기까지 모처럼 와 주셨는데 죄송합니다.
ここまでわざわざ来て頂いたのに申し訳りません。
저 공무원은 뇌물이 통하지 않습니다.
の公務員は賄賂が利かないです。
현지 언론의 취재 경쟁도 벌어졌다.
地元メディアの取材競争も繰り広げられた。
자원 봉사단이 아프리카 난민촌에 가서 우물을 팠다.
ボランティアがアフリカの難民キャンプに行って井戸を掘った。
온갖 고생 끝에 드디어 내 집을 마련했다.
らゆる苦労の末、ついに自分の家を手に入れた。
이탈리아의 가장 신기한 볼거리라면 피사의 사탑이지요.
イタリアで一番変わったものと言えば、ピサの斜塔ですよね。
열심히 하고 오라고 아들을 미국을 내보냈습니다.
頑張ってこいと息子をアメリカへ留学させました。
어떤 영향이 있을지 업계의 관심이 쏠리고 있다.
にどのような影響がるのか、業界の注目が集まっている。
현대 자본주의는 변환점에 있습니다.
現代の資本主義は、曲がり角にります。
자본주의는 변모하고 있다.
資本主義は変貌しつつる。
그들은 10년이 지난 후에야 겨우 화해할 수 있었다.
彼らは10年が過ぎたとにやっと、仲直りすることができた。
이 가게는 흥미 돋우는 물건이 많이 있어요.
この店は結構興味そそる物がたくさんるわ。
몸이 안 좋아 입맛이 없어요.
体の具合が悪くて食欲がりません。
입맛이 있든 없든 매일 밥을 먹는다.
食欲がろうが無かろうが毎日ご飯を食べる。
감기 때문인지 오늘은 입맛이 없어요.
風邪のせいなのか、今日は食欲がりません。
가만있자, 저 사람 이름이 뭐였더라.
待てよ、の人の名前何だったっけな。
얼마 전에 갈았는데 벌써 고장났어?
ついこのいだ替えたばかりなのに、もう壊れたのかな。
노년기 치매에는 약 80%가 알츠하이머병일 것이라는 지적도 있습니다.
老年期の認知症では約80%がアルツハイマー病ではないか、との指摘もります。
요즘 엄마 좀 치매가 있는 거 같아요.
最近,母さん,ちょっと認知症がるみたいですよ。
현재까지는 치매를 완전히 치료할 방법이 없습니다.
現在のところ認知症を完全に治す方法はりません。
인도네시아는 내수 주도 성장이 견조하고 정치적으로도 안정되어 있다.
インドネシアは内需主導の成長が堅調で、政治的にも安定している。
내수 중심의 성장 모델로 변경할 필요가 있다.
内需を中心とする成長モデルに変更する必要がる。
브로콜리는 영양소가 덜 파괴되게 살짝만 데쳐주세요.
ブロッコリーは栄養素がまり壊されないように軽くゆでてください。
영양소에는 3대 영양소인 단백질, 지방, 탄수화물 외에도, 무기질, 비타민 등이 있다.
栄養素にはたんぱく質、脂肪、炭水化物の三大栄養素のほかに、無機質、ビタミンなどがる。
너는 나쁜 짓을 했으면 사과를 해야지 어떻게 그렇게 당당하니?
んたは、悪いことをしたら謝らなきゃいけないのに、どうしてそんなに堂々としているの?”
당당한 아버지가 되고 싶었다.
堂々とした父でりたかった。
수인성 전염병인 콜레라 발생 위험이 커지고 있다.
水因性伝染病でるコレラの発生リスクが高まっている。
그 사람에 견줄 만한 가창력을 가진 가수는 없을 거예요.
の人に以上に歌唱力を持った歌手はいないでしょう。
문을 쿵쿵하고 계속 두드렸다.
ドアをどんどんとたたき続けた。
실례지만, 몇 살이세요?
失礼ですが、おいくつですか。
저렇게 되고 싶지 않아.
んなふうになりたくない!
공부 안 하면 저렇게 된다.
勉強しないとんなふうになるよ。
진정한 친구라면 저렇게 행동하지 않았을 거야.
本当の友達なら、んなふうには行動しなかっただろう。
나는 앞으로 20년 후 저렇게 될 수 있을까?
俺はと20年でんなふうになれるのか?
저렇게 말하다니 그는 바보가 틀림없어.
んなふうに話すとは彼はばかに違いない。
나도 저렇게 살고 싶다.
俺もんなふうに生きたい。
어쩜 저렇게 귀여울까?
どうしてんなに可愛いのかな?
저런 착한 사람을 범인 취급하다니.
んないい人を犯人扱いするなんて。
저런 여자와 사는 남편은 얼마나 행복할까?
んな女性と暮らすご主人はどんなに幸せだろう?
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (496/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.