【あ】の例文_500
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
설령 기분이 좋지 않더라도 일단 웃어라.
たとえ気分が良くなくても取りえず笑いなさい。
설령 두 번 다시 만날 수 없다하더라도 당신을 잊지 않겠습니다.
たとえもう二度と会えないとしても、なたの事を忘れません。
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑하세요.
る、そのままの姿を認めて愛しましょう。
있는 그대로의 당신이 좋아요.
りのままのなたが好きです。
상대방을 있는 그대로 인정하다.
相手方をるがままに認める。
자신과 남을 있는 그대로 받아들여라.
自分と他人をるがまま受け入れなさい。
있는 그대로의 나를 받아들이다.
るがままの私を受け入れる。
꼬부랑 할머니와 지팡이를 짚은 할아버지가 손을 잡고 걷고 있다.
腰の曲がったおばちゃんと杖付いたおじいさんが手を繋ぎ歩いていく。
꼬부랑 할머니가 지팡이를 짚으면서 걷고 있다.
腰が曲がったおばさんが杖をつきながら歩いている。
그 집은 넓이가 100제곱미터는 됩니다.
その家は広さが100㎡はります。
여자친구에게 너무 심했구나 싶어서 사과하기로 했다.
彼女にずいぶんひどかったなと思い、謝ることにした。
선생님 앞에서 말을 잘못 했구나 싶자 후회가 되었다.
先生の前で、言い方がまずかったなと思うや、後悔の念が起きた。
곰곰이 생각해 보니 궁금한 것이 있습니다.
よくよく考えて見ると気になることがります。
아들은 그렇게 공부를 안하더라니 결국 대학 시험에 떨어졌어요.
息子はれほど勉強をしてなかったから、結局試験に落ちました。
어쩐지 너무 쉽게 결정을 하더라니.
どうもまりに簡単に決定したからね。
내 것이 아닐 때 그리 갖고 싶더니 정작 손에 넣으면 시들해집니다.
自分のものでない時はんなに欲しがっていたのにいざ手に入ると萎えてしまいます。
사람은 누구나 자기 나름의 삶의 방식이 있습니다.
人は誰も自分なりの生き方がります。
아이한테도 자기 나름의 생각이 있는 거예요.
子どもにも自分なりの考えがるものです。
도전하기 나름이다
挑戦次第でる。
성공도 실패도 당신 나름이다.
成功も失敗もなた次第だ。
부자가 되는 길은 당신의 판단 나름이다.
お金持ちになる道はなたの判断次第だ。
이 규칙은 우리 학생들 사이에서 가타부타 말이 많았다.
この規則は学生たちの間でだこうだと話題だった。
바래다줘서 고마워.
見送ってくれてりがとう。
불을 쬐다가 옷에 불이 붙어 옷을 다 태운 적도 있었다.
火にたっていて、服に火が燃え移り、服がが全部燃えたこともった。
빈칸에는 이름을 알파벳으로 쓰세요.
空欄には名前をアルファベットで書いてください。
집까지 와 주시면 고맙겠는데요.
家まで来てくださるとりがたいんですが。
저런 사람에게 돈을 빌려주느니 버리는 편이 훨씬 낫다.
んな人にお金を貸すくらいなら、捨てたほうがよっぽどいい。
제가 대신할 수 있었으면 좋았을 텐데 아쉽네요.
私が代わりにしてげられたらよかったのに残念です。
그 도시는 서울과 부산의 중간에 있다.
の都市はソウルと釜山の中間にる。
내가 하고 싶어서 하는 거니까 누가 뭐래도 상관없어요.
自分がしたくてしていることだから、誰が何と言おうと関係りません。
그들은 차별은 남의 일로 자기자신의 문제라는 인식이 없다.
彼らは差別問題は他人事で、自分自身の問題でるという認識がない。
어젯밤엔 죄송했습니다.
昨夜は申し訳りませんでした。
정말로 죄송합니다.
本当に申し訳りません。
그 선수인 요즘 물이 올랐어요.
の選手は、最近絶好調です。
교통카드 발매기는 어디 있어요?
交通カードの発売機はどこにりますか?
너무 무리하지 말고 눈치껏 적당히 일하세요.
まり無理せず様子を見ながら適当に仕事しなさい。
커피 타 드릴까요?
コーヒー入れてげましょうか。
파선은 선을 표현하기 위해서 일정 간격으로 틈을 만든 것입니다.
破線は、線を表現するために一定間隔で隙間を作ったもので
중앙선은 자동차 등의 통행을 방향별로 구분하기 위해서 도로에 그어진 선이다.
中央線は、自動車などの通行を方向別に区分するために道路に引かれる線でる。
선의 종류에는 실선 외에도 파선이나 점선 등이 있습니다.
線の種類には、実線のほかにも破線や点線などがります。
벽돌로 지어진 동경역 역사는 역사적 가치가 있다.
東京駅のレンガ造りの駅舎は歴史的に価値がる。
운전면허증은 있지만 운전을 해 본 적이 없다.
運転免許証はるけれど運転してみたことがない。
신호가 빨간불인지 모르고 달리다가 교통사고 났어요.
信号が赤だとは知らず走って交通事故にった。
노동조합의 활동이 활발한 회사는 일하기 좋은 이미지가 있습니다.
労働組合の活動が活発な会社は働きやすいイメージがります。
결국 그 대기업도 조기퇴직자를 모집한다고 합니다.
ついにの大企業も早期退職者を募るそうです。
직원모집 공고를 냈더니 100명 이상의 응모가 있었습니다.
職員募集の知らせを出したら100名以上の応募がりました。
야간근무가 있는 업무는 체력이 필요하지 않나요?
夜間勤務のる仕事は体力が必要ではないでしょうか?
다음은 맞벌이를 하는 어느 직장인 부부의 사연이다.
次は、共働きのる会社員夫婦のエピソードでる。
회사를 경영하는 가운데 비용 절감으로 골치 아픈 경험은 없습니까?
会社を経営する中で、コストカットに頭を悩ませた経験はりませんか?
돈의 차용에는 크게 나눠서 출자와 융자가 있습니다.
お金の借り入れには大きくわけて出資と融資がります。
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (500/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.