【ある】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あるの韓国語例文>
알루미늄 호일을 사용하여 식재료의 수분을 유지합니다.
アルミホイルを使って、食材の水分を保ちます。
알루미늄 호일로 그릴한 야채가 맛있어요.
アルミホイルでグリルした野菜が美味しいです。
알루미늄 호일로 싼 생선이 통통하게 구워졌어요.
アルミホイルで包んだ魚がふっくらと焼き上がりました。
알루미늄 호일을 사용하면 요리를 쉽게 할 수 있습니다.
アルミホイルを使うと、料理が簡単にできます。
알루미늄 호일을 사용해서 오븐 요리를 만들었어요.
アルミホイルを使って、オーブン料理を作りました。
알루미늄 호일로 식재료를 싸서 굽습니다.
アルミホイルで食材を包んで焼きます。
허파는 노폐물인 이산화탄소를 공기 중에 배출하는 역할을 갖는다.
肺は老廃物である二酸化炭素を空気中に排出する役割を持つ。
허파는 가슴의 대부분을 점하는 장기로 좌우에 하나씩 있다.
肺は胸の大部分を占める臓器で左右に1つずつある
냄비잡이가 있으면 안심하고 조리할 수 있습니다.
鍋つかみがあると安心して調理できます。
자동차는 생활에 빼놓을 수 없는 이동 수단이다.
自動車は、生活に欠かせない移動手段である
이 소프트웨어는 온라인 매뉴얼을 이용할 수 있습니다.
このソフトウェアは、オンラインマニュアルが利用可能です。
지구 전체의 문제인 기후변화를 해결한다.
地球全体の問題である気候変動を解決する。
해결책이 의외로 가까이 있을지도 몰라요.
解決策は意外と近くにあるのかもしれません。
일리가 있는 시점이지만 결론을 내기에는 아직 이릅니다.
一理ある視点ですが、結論を出すにはまだ早いです。
그의 이론에는 일리가 있기 때문에 무시할 수 없습니다.
彼の理論には一理あるので、無視はできません。
일리가 있는 의견이라고 생각합니다만, 다른 방안도 검토해야 합니다.
一理ある意見だと思いますが、他の案も検討すべきです。
그녀의 의견에는 일리가 있으니 검토해 보겠습니다.
彼女の意見には一理あるので、検討してみます。
그 의견에도 일리가 있다고 생각해요.
その意見にも一理あると思います。
고민이 있으면 혼자서 해결하려고만 하지 말고 주변과 상의하세요.
悩みがあるなら一人で解決しようとしていないで、周りと相談してください。
어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요.
ある日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました。
공원 내 산책로는 일부 경사가 급하니 조심하세요.
公園内の散歩道は一部傾斜が急であるので、気をつけてください。
이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다.
こちらの坂道は傾斜が急であるため、スニーカーの着用をおすすめします。
등산로 경사가 가파르기 때문에 오르려면 시간이 걸립니다.
登山道の傾斜が急であるため、登りには時間がかかります。
강둑은 경사가 가파르기 때문에 발을 헛디디지 않도록 하세요.
川岸は傾斜が急であるため、足を踏み外さないように。
주차장 출구는 경사가 급하기 때문에 후진 시 주의가 필요합니다.
駐車場の出口は傾斜が急であるので、バック時は注意が必要です。
이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요.
この道は傾斜が急であるため、車椅子では通行が難しいです。
이곳은 경사가 가파르기 때문에 넘어질 위험이 있습니다.
ここは傾斜が急であるため、転倒の危険があります。
오르막길은 경사가 가파르기 때문에 장시간 걸으면 피곤해집니다.
登り坂は傾斜が急であるため、長時間歩くと疲れます。
이 스키장은 경사가 가파르기 때문에 초보자용이 아닙니다.
このスキー場は傾斜が急であるため、初心者向けではありません。
여기는 경사가 가팔라서 비가 오는 날은 특히 미끄러지기 쉬워요.
ここは傾斜が急であるため、雨の日は特に滑りやすくなります。
산길의 경사가 가파르기 때문에 하이킹에는 적합하지 않아요.
山道の傾斜が急であるので、ハイキングには適していません。
절벽의 경사가 가팔라서 출입이 금지되어 있습니다.
崖の傾斜が急であるため、立ち入りは禁止されています。
이 계단은 경사가 급하니 천천히 올라가도록 합시다.
この階段は傾斜が急であるので、ゆっくり上りましょう。
경사가 급하기 때문에 자전거로는 오르기가 어렵습니다.
傾斜が急であるため、自転車では上るのが難しいです。
여기는 경사가 급해서 미끄러워요.
ここは傾斜が急であるので、滑りやすいです。
경사가 급하니까 차 운전에 주의하세요.
傾斜が急であるため、車の運転には気をつけてください。
이 언덕길은 경사가 급하기 때문에 보행에 주의가 필요합니다.
この坂道は傾斜が急であるため、歩行には注意が必要です。
개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다.
開発と生産過程などに大規模な投資が必要である
미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다.
米名門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である
사진을 겹쳐 앨범에 넣는다.
写真を重ねてアルバムに入れる。
수면이야말로 최강의 해결책이다.
睡眠こそ最強の解決策である
정해진 운명이 있다고 믿나요?
決まった運命があると信じますか。
무슨 좋은 방법이 있을 거예요.
何かいい方法があると思います。
무슨 방법이 있을 거야.
何か方法があるはずだ。
방법이야 찾아보면 얼마든지 있지요
方法なら探せばいくらだってあるでしょう。
다른 의견이 있으신 분은 손을 들어 질문해 주십시오.
違う意見がある方は手を上げて質問してください。
연락도 없이 아르바이트생이 나오지 않았다.
連絡も無しにアルバイトが出て来なかった。
자리가 있는지 확인해 볼게요.
席があるか確認してみます。
그의 연기는 매우 사실적이었습니다.
彼の演技は非常にリアルでした。
실감나는 연기로 모든 관중의 마음을 사로잡았다.
リアルな演技ですべての観衆の心をつかんだ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/170)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.