【ある】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あるの韓国語例文>
외형의 인상으로 상품의 매상이 바뀌는 일이 있다.
見た目の印象で商品の売れ行きが変わることがある
외형의 차이가 상품의 가치를 바꿀 수 있다.
見た目の違いが商品の価値を変えることがある
그의 겉모습은 캐주얼하고 편안한 분위기입니다.
彼の見かけはカジュアルで、リラックスした雰囲気です。
그녀는 독설가이지만 배려심 있는 말도 사용합니다.
彼女は毒舌家ですが、思いやりのある言葉も使います。
계단 밑에는 화장실이 있다.
階段の下にはトイレがある
밑에 있다.
下にある
뒤뜰에는 그늘막이 있는 데크가 있어 여름날에는 시원합니다.
裏庭には日除けのあるデッキがあり、夏の日には涼みます。
소설가인 저자는 막노동을 하며 글을 썼다.
小説家である著者は、力仕事をしながら文を書いた。
생활비를 벌기 위해 아르바이트로 생계를 꾸리고 있어요.
生活費を稼ぐために、アルバイトで生計を立てています。
요즘엔 아들보다 딸을 선호하는 경향이 있다.
最近は息子より娘を欲しがる傾向がある
맏딸은 형제 가운데서도 가장 위에 있는 여자 아이다.
長女は、兄弟の中でも一番上の女の子である
인생에는 돈말고도 가치 있는 것들이 많다.
人生にはお金以外にも価値のあるものが多い。
처마 밑에 있는 청소도구를 정리했어요.
軒の下にある掃除用具を整理しました。
방 안에 있는 수납장 정리가 필요합니다.
部屋の中にある収納棚の整理が必要です。
방 안에 있는 가구를 재배치 해봤어요.
部屋の中にある家具を再配置してみました。
방 안에 있는 오래된 가구를 처분할 예정입니다.
部屋の中にある古い家具を処分する予定です。
방구석에 있는 멀티탭 배선 정리해 주세요.
部屋の隅にある電源タップの配線を整理してください。
천장에 있는 에어컨 필터가 더러워진 것 같아요.
天井にあるエアコンのフィルターが汚れているようです。
천장에 있는 형광등 갈아주실 수 있을까요?
天井にある蛍光灯の交換をお願いできますか?
정화조는 생활 배수를 처리하는 시설이다.
浄化槽は生活排水を処理する施設である
차양이 있으면 현관이 보호됩니다.
ひさしがあると玄関が保護されます。
차양이 있는 덕분에 현관이 잘 젖지 않아요.
ひさしがあるおかげで玄関が濡れにくいです。
차양 소재는 내구성 있는 걸로 했어요.
ひさしの素材は耐久性のあるものにしました。
차양이 있으면 여름 햇살을 막을 수 있어요.
ひさしがあると夏の日差しを防げます。
철도에는 더이상 앞으로 나아갈 수 없는 종점도 있다.
鉄道には、その先へは進めない終着駅もある
버스에 손님이 두고 내린 물건 때문에 곤란한 경우가 가끔 있다.
パスにお客様が置き忘れた品物のため困ることが時々ある
그 풍습에는 깊은 의미가 있다고 합니다.
その風習には深い意味があるそうです。
화기엄금 표시가 있는 지역에서는 불을 사용할 수 없습니다.
火気厳禁の表示があるエリアでは、火を使うことはできません。
화기엄금 표시가 있는 장소에서 불을 사용하는 것은 삼가해 주십시오.
火気厳禁の表示がある場所での火の使用はお控えください。
화기엄금 표시가 있는 곳에서는 모닥불을 피우지 마세요.
火気厳禁の表示がある場所では、焚き火をしないでください。
그 회사는 새 명함을 500장 인쇄해야 한다.
その会社は新しい名刺を500枚印刷する必要がある
3월에는 춘분과 경칩 두 개의 절기가 있다.
3月には、春分と驚蟄の二つの節季がある
오늘은 24절기 가운데 스물세 번째 절기인 소한입니다.
今日は、24節気の中で23番目の節気である小」です。
폭죽의 취급에는 연령 제한이 있는 경우가 있습니다.
爆竹の取り扱いには、年齢制限がある場合があります。
당초 계획을 변경할 필요가 있을지도 모릅니다.
当初の計画を変更する必要があるかもしれません。
도예에 관심이 있어서 자주 미술관에 갑니다.
陶芸に興味があるので、よく美術館に行きます。
뭐 좀 여쭤볼 게 있는데요.
あの、お尋ねしたいことがあるんですけど。
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다.
誤解を避けるために、誤った情報を訂正する必要がある
할아버지는 구십 노령이지만 아직도 정정하시다.
おじいさんは90の高齢であるが、いまだにかくしゃくとしている。
시내에 있는 조용한 호텔을 예약하고 싶어요.
市内にある静かなホテルを予約したいです。
당일권 이용은 좌석 수에 제한이 있으므로 미리 양해 바랍니다.
当日券のご利用は席数に限りがあるため、あらかじめご了承ください。
이 드링크는 알코올이 들어있지 않습니다.
こちらのドリンクはアルコールが入っていません。
몇 가지 제안을 내놓은 적이 있는데 받아들여지지 않았다.
いくつかの提案を出したことがあるけど、受け入れられなかった。
인간은 위기에 직면하면 그것에 맞서던지 아니면 피하려 한다.
人間は危機に直面すると、それに立ち向かうか、あるいは逃れようとする。
가족에게조차 자신이 암 투병 중이라는 것을 말하지 않은 채 투혼을 다했다.
家族にすら自分が癌闘病中であることを話さないまま、全身全霊をかけた。
서류에 미비점이 있다.
書類に不備な点がある
뭔가 이유가 있을 거예요.
何か理由があるはずです。
당일 복장은 캐주얼로 입으셔도 됩니다.
当日の服装はカジュアルで結構です。
경영 세미나에 실적 있는 강사를 초빙할 예정입니다.
経営セミナーに実績のある講師を招聘する予定です。
이 마을에는 자연의 혜택에 감사해서 절에 쌀을 헌납하는 의식이 있다.
この街には自然の恵みに感謝して、お寺に米を献上する儀式がある
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.