【お茶】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<お茶の韓国語例文>
자매가 함께 카페에서 차를 즐겼어요.
姉妹が一緒にカフェでお茶を楽しみました。
친동생과 함께 차를 즐겼어요.
実の弟と一緒にお茶を楽しみました。
친딸과 함께 차를 마셨습니다.
実の娘と一緒にお茶をしました。
큰며느리가 맛있는 차를 끓여줬어요.
長男の嫁が美味しいお茶を入れてくれました。
노부를 위해 차를 끓였어요.
老父のためにお茶を沸かしました。
시엄마와 함께 차를 즐겼어요.
姑と一緒にお茶を楽しみました。
친할머니와 함께 차를 마셨습니다.
父方の祖母と一緒にお茶を飲みました。
오찬 후에는 차를 준비하고 있습니다.
昼餐の後にはお茶をご用意しています。
오찬 후에 차를 드세요.
昼餐の後にお茶をどうぞ。
안채에서 차를 먹었습니다.
母屋でお茶をいただきました。
유칼리나무 잎을 사용해서 차를 만들었어요.
ユーカリの木の葉を使ってお茶を作りました。
매화나무 아래에서 차를 즐겼어요.
梅の木の下でお茶を楽しみました。
신록이 펼쳐진 정원에서 차를 마셨습니다.
新緑が広がる庭でお茶をいただきました。
차의 따뜻함이 오장육부에 닿았습니다.
お茶の温かさが五臓六腑に届きました。
노부부가 함께 차를 마시고 있다.
老夫婦が一緒にお茶を飲んでいる。
미네랄워터로 차를 끓였다.
ミネラルウォーターでお茶を淹れた。
생수로 차를 끓였다.
ミネラルウォーターでお茶を淹れた。
홍시를 숟가락으로 떠서 차와 함께 즐겼다.
熟柿をスプーンですくってお茶と一緒に楽しんだ。
연시를 따뜻한 차와 함께 즐겼다.
軟柿を温かいお茶と一緒に楽しんだ。
모과를 차에 넣었다.
カリンをお茶に入れた。
유자를 차에 넣었다.
ゆずをお茶に加えた。
라운지에서 친구와 차를 마셨습니다.
ラウンジで友達とお茶をしました。
월말에 친구와 카페에서 차를 마실 거예요.
月末に友人とカフェでお茶をするつもりです。
차를 한 잔 마시고 목을 축이다.
お茶を1杯飲んで喉を潤す。
뜨거운 차로 목을 따뜻하게 했다.
熱いお茶で喉を温めた。
석양을 바라보며 차를 마시다.
夕日を眺めながらお茶を飲む。
차를 끓이다.
お茶を沸かす。
각설탕은 다과회의 필수품입니다.
角砂糖は、お茶会の必需品です。
이 차는 떫은맛이 난다.
このお茶は渋い味がする。
달구경을 하며 차를 즐긴다.
月見をしながらお茶を楽しむ。
꽃무늬 찻잔으로 차를 마셨습니다.
花柄のティーカップでお茶を飲みました。
녹음이 우거진 정원에서 차를 마셨다.
緑が生い茂る庭でお茶を飲んだ。
날김을 오차즈케 재료로 사용합니다.
生海苔をお茶漬けの具にします。
틈날 때마다 차를 즐기고 있어요.
暇あるごとにお茶を楽しんでいます。
소화를 위해 차를 마셨습니다.
消化のためにお茶を飲みました。
차의 뒷맛이 상쾌하다.
お茶の後味が爽やかだ。
차 향이 참 좋네요.
お茶の香りが凄くいいですね。
차 향기가 마음을 녹이다.
お茶の香りが心を和ませる。
긴긴밤에 따뜻한 차를 마셨다.
夜長に温かいお茶を飲んだ。
물병에 차를 담았습니다.
水筒にお茶を入れました。
설경을 보면서 따뜻한 차를 마셨어요.
雪景を見ながら温かいお茶を飲みました。
친구랑 점심을 먹고 차를 마셨다.
友達とお昼を食べて、お茶をした。
그 차는 피로를 푸는 데 잘 듣는다.
そのお茶は疲れを取るのによく効く。
쑥을 따서 차를 끓입니다.
よもぎを摘んでお茶を入れます。
카페에서 친구가 왁자지껄 차를 즐기고 있어요.
カフェで友人がわいわいとお茶を楽しんでいます。
차를 듬뿍 따르다.
たっぷりとお茶を注ぐ。
밥주걱으로 밥그릇에 밥을 담아요.
飯じゃくしでお茶碗にご飯を盛ります。
주걱으로 밥그릇에 밥을 담습니다.
シャモジでお茶碗にご飯を盛ります。
신사에서는 다과회나 문화 강좌가 개최되기도 합니다.
神社ではお茶会や文化講座が開催されることもあります。
스시를 먹을 때는 차가 좋아요.
寿司を食べるときには、お茶が良いですね。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.