<かすの韓国語例文>
| ・ | 밤을 꼴딱 새우다. |
| まる一夜を明かす。 | |
| ・ | 메주를 띄우다. |
| みそこうじを寝かす。 | |
| ・ | 기계를 돌리다. |
| 機械を動かす。 | |
| ・ | 눈이 깜박깜박하는 원인은 눈이나 뇌에 있다. |
| 目がチカチカする原因は目か脳にある。 | |
| ・ | 차의 전조등이 깜박깜박하다. |
| 車のヘッドライトがチカチカする。 | |
| ・ | 눈이 깜박깜박하다. |
| 目がチカチカする。 | |
| ・ | 나는 가끔 아침 식사를 거른다. |
| 私はときどき、朝食を抜かす。 | |
| ・ | 여당을 거꾸러뜨리기 위해서 대동단결하다. |
| 与党を打ち負かすため、大同団結する。 | |
| ・ | 바퀴 달린 도구를 활용하면 손쉽게 무거운 물체를 옮길 수 있다. |
| 車輪のついて道具を活用すれば、容易に重い物体を動かすことができる。 | |
| ・ | 뻘뻘 거리다. |
| 忙しくせかせかする。 | |
| ・ | 글씨가 흐리다. |
| 字がかすんでいる。 | |
| ・ | 뿌연 먼지가 습격했다. |
| かすんだ埃が襲撃した。 | |
| ・ | 최근에 왠지 눈이 침침해졌어요. |
| 最近何となく目がかすむようになってきました。 | |
| ・ | 눈이 침침하다. |
| 目がかすむ。 | |
| ・ | 시계가 희미하게 보인다. |
| 視界がかすんで見える。 | |
| ・ | 응석을 받아주다. |
| 甘やかす。 | |
| ・ | 응석 부리게 하다. |
| 甘やかす。 | |
| ・ | 특장을 살리다. |
| 特長を生かす。 | |
| ・ | 신체를 활발히 움직이다. |
| 身体を活発に動かす。 | |
| ・ | 생활하는데 있어서 없어서는 안 되는 생활필수품을 갖추었다. |
| 生活していくうえで欠かすことのできない生活必需品を揃えた。 | |
| ・ | 찬스를 살리다. |
| チャンスを生かす。 | |
| ・ | 핵은 인류의 생존을 위협하는 최대 변수가 됐다. |
| 核は、人類の生存を脅かす最大変数になった。 | |
| ・ | 생명을 위협하는 심각한 사태로부터 사람들을 보호하다. |
| 生命を脅かす深刻な事態から人々を保護する。 | |
| ・ | 용접기는 용접 시에 금속을 녹이는 작업에 필요한 고온 고압을 발생시키는 기계입니다. |
| 溶接機は、溶接時の金属を溶かす作業に必要な高温や高圧を発生させる機械です。 | |
| ・ | 간을 맞추다. |
| 塩をきかす。 | |
| ・ | 형은 내가 뭐만 하면 놀려요. |
| 兄は私が何かすればいつもからかいます。 | |
| ・ | 그것은 본질을 호도하는 매우 잘못된 주장이다. |
| それは本質をごまかす、極めて間違った主張だ。 | |
| ・ | 체력을 적절하게 안배하고 강점을 살린다면 이변을 노려 볼 만하다. |
| 体力をうまく温存し、強みを活かすことができれば、異変を起こすことも可能だ。 | |
| ・ | 목이 쉬다. |
| 声がかすれる。 | |
| ・ | 어린시절의 기억이 흐릿해지다 |
| 幼い時の記憶がかすかになる。 | |
| ・ | 병으로 의식이 흐릿해지다. |
| 病気で意識がかすかになる。 | |
| ・ | 우리 집에서 후지산이 아물아물 보인다. |
| 我が家で富士山がかすんで見える。 | |
| ・ | 율동적으로 몸을 움직이다. |
| リズミカルに体を動かす。 | |
| ・ | 처음 서커스를 봤을 때의 감동과 흥분은 잊을 수 없습니다. |
| 初めてサーカスを見た時の感動と興奮が忘れられません。 | |
| ・ | 어렸을 때의 꿈은 서커스 단원이 돼서 세계를 여행하는 것이었습니다. |
| 子供の頃の夢はサーカスの団員になって世界中を旅することでした。 | |
| ・ | 밤을 새우다. |
| 夜を明かす。 | |
| ・ | 라면은 따끈따끈할 때 먹어야 제맛이다. |
| ラーメンはほかほかするとき、食べてこそ持ち味が出る。 | |
| ・ | 차멀미가 심해서 차만 타면 속이 울렁울렁거린다. |
| 車酔いが激しくて車に乗りさえすれば、胸がむかむかする。 |
