<かすの韓国語例文>
| ・ | 날달걀을 사용하여 커스터드 푸딩을 만듭니다. |
| 生卵を使ってカスタードプリンを作ります。 | |
| ・ | 커스터드 소스에는 계란과 우유가 사용되고 있습니다. |
| カスタードソースには卵と牛乳が使われています。 | |
| ・ | 기후변화에 따른 기온 상승이 하천 생태계까지 위협할 수 있다. |
| 気候変動による気温上昇が河川の生態系まで脅かす恐れがある。 | |
| ・ | 서비스업의 서비스는 개별적인 요구에 맞게 커스터마이징되고 있습니다. |
| サービス業のサービスは、個別のニーズに合わせてカスタマイズされています。 | |
| ・ | 우리들이 격하게 몸을 움직일 수 있는 것은 세포내에서 산소가 영양소를 태워 에너지로 바꿔주고 있기 때문입니다. |
| 私たちが激しく体を動かすことができるのは、細胞内で酸素が栄養素を燃やしエネルギーに変えてくれているからです。 | |
| ・ | 물 1리터에 50그램의 소금을 녹이다. |
| 水1Lに50gの塩を溶かす。 | |
| ・ | 골프 시합에서 공을 움직이는 것은 반칙입니다. |
| ゴルフの試合でボールを動かすことは反則です。 | |
| ・ | 송편을 찌다. |
| 餅をふかす。 | |
| ・ | 감자를 찌다. |
| ジャガイモを蒸かす。 | |
| ・ | 신선한 재료를 그대로 요리하는 것으로 재료의 맛을 살릴 수 있다. |
| 新鮮な材料をそのまま料理することで、材料の味を生かすことができる。 | |
| ・ | 농사일은 몸을 움직이는 좋은 기회입니다. |
| 農作業は体を動かす良い機会です。 | |
| ・ | 밭일은 몸을 움직이는데 최적입니다. |
| 畑仕事は体を動かすのに最適です。 | |
| ・ | 위암 치료는 환자의 상태나 단계에 따라 맞춤형으로 이루어집니다. |
| 胃癌の治療は患者の病状やステージに応じてカスタマイズされます。 | |
| ・ | 그들은 거대한 바위 덩어리를 움직이는 데 크레인을 사용했습니다. |
| 彼らは巨大な岩の塊を動かすのにクレーンを使用しました。 | |
| ・ | 그 바위는 거대한 덩어리여서 움직이는 데 어려움을 겪었다. |
| その岩は巨大な塊で、動かすのに苦労した。 | |
| ・ | 범죄를 부추기다. |
| 犯罪をそそのかす。 | |
| ・ | 장기는 지적인 게임이며, 전술이나 전략을 구사하여 상대를 물리친다. |
| 将棋は知的なゲームであり、戦術や戦略を駆使して相手を打ち負かす。 | |
| ・ | 지도부는 팀원의 능력을 살릴 계획을 세웠습니다. |
| 指導部はチームメンバーの能力を活かす計画を立てました。 | |
| ・ | 심해의 비밀을 풀기 위해서는 과학자들의 연구가 필요합니다. |
| 深海の秘密を解き明かすためには、科学者たちの研究が必要です。 | |
| ・ | 그녀의 팔에는 가벼운 찰과상이 보입니다. |
| 彼女の腕には軽いかすり傷が見られます。 | |
| ・ | 어린애에게 찰과상은 으레 따르기 마련이에요. |
| 子供にはかすり傷は付き物ですね。 | |
| ・ | 찰과상을 입다. |
| かすり傷を負う。 | |
| ・ | 테이블 표면에 긁힌 자국이 생겼어요. |
| テーブルの表面にかすり傷ができてしまいました。 | |
| ・ | 그의 차에는 작은 긁힌 자국이 있습니다. |
| 彼の車には小さなかすり傷があります。 | |
| ・ | 자신의 지각을 얼버무리기 위해 교통 체증이 원인이라고 변명했습니다. |
| 自分の遅刻をごまかすために、交通渋滞が原因だと言い訳しました。 | |
| ・ | 이야기의 핵심을 얼버무리다. |
| 話の核心をぼかす。 | |
| ・ | 논점을 얼버무리다. |
| 論点をぼかす。 | |
| ・ | 주위가 너무 조용해서, 아무리 소곤거려도 다 들릴 것 같은데... |
| 周りが静かすぎて、いくらひそひそと話しても聞こえると思うけど | |
| ・ | 목재를 바깥 공기에 쐬어 말리다. |
| 木材を外気にさらして乾かす。 | |
| ・ | 뜬눈으로 밤을 새우다니 무슨 고민이라도 있어요? |
| 一睡もせず、夜を明かすなんて、何か悩みでもありますか? | |
| ・ | 뜬눈으로 밤을 새우다. |
| まんじるともせずに夜を明かす。 | |
| ・ | 아빠랑 엄마랑 싸우면, 나는 항상 엄마 편을 들어요. |
| 父と母とけんかすると、私はいつも母の肩を持ちます。 | |
| ・ | 자신의 무엇이 잘못되었는지조차 모른다. |
| 自分の何が間違っていたのかすら知らない。 | |
| ・ | 젊은이의 용광로 같은 심장은 무쇠라도 녹인다. |
| 若者の溶鉱炉のような心臓は銑鉄でも溶かす。 | |
| ・ | 플랫폼이란 소프트웨어나 하드웨어, 서비스를 움직이게 하기 위한 기본이 되는 환경을 말한다. |
| プラットフォームとは、ソフトウェアやハードウェア、サービスを動かすための基盤となる環境を指します。 | |
| ・ | 뭐든지 웃어넘기려고 하지 마! |
| 何でも笑ってごまかすな! | |
| ・ | 손을 자주 움직이면 뇌 기능이 좋아진다. |
| 手をよく動かすと脳の機能がよくなる。 | |
| ・ | 매사에 덤벙거리다. |
| 何事にもせかせかする。 | |
| ・ | 왕왕 엉뚱한 짓을 하여 사람을 놀라게 하다. |
| 往々突飛なことをして人を驚かす。 | |
| ・ | 물을 끓이기에 편리한 주전자는 주방에 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
| お湯を沸かすのに便利なやかんは、キッチンにかかせないアイテムです。 | |
| ・ | 주전자는 물을 끓이기 위한 도구입니다. |
| ヤカンは湯を沸かすための道具です。 | |
| ・ | 물을 끓이는 데 약 5 분 정도 소요됩니다. |
| お湯を沸かすには5分くらいかかります。 | |
| ・ | 한 줄기 희망 |
| かすかな望み、一筋の希望 | |
| ・ | 올백으로 빗다. |
| オールバックに梳かす。 | |
| ・ | 엉킨 머리카락을 쉽게 빗을 수 있는 빗이 있어요. |
| 絡まった髪の毛を簡単に梳かすことができるブラシがあります。 | |
| ・ | 머리를 빗다. |
| 髪をとかす。 | |
| ・ | 자신의 개성을 살리다. |
| 自分の持ち味を活かす。 | |
| ・ | 말레이시아 국화는 히비스커스입니다. |
| マレーシアの国花はハイビスカスです。 | |
| ・ | 신분을 밝히다. |
| 身分を明かす。 | |
| ・ | 친구들끼리 싸우는 건 좋지 않아요. |
| 友達同士でけんかするのはよくないです。 |
