<かすの韓国語例文>
| ・ | 국가 간 투쟁은 평화를 위협하는 요인 중 하나다. |
| 国家間の闘争は平和を脅かす要因の一つだ。 | |
| ・ | 요구에 맞게 맞춤형 서비스가 요구되고 있습니다. |
| ニーズに合わせてカスタマイズされたサービスが求められています。 | |
| ・ | 요구에 맞게 맞춤형 서비스가 요구되고 있습니다. |
| ニーズに合わせてカスタマイズされたサービスが求められています。 | |
| ・ | 고객 서비스 개선을 위해 팀을 증원할 계획이 있습니다. |
| カスタマーサービスの改善のため、チームを増員する計画があります。 | |
| ・ | 정체를 밝히다. |
| 正体を明かす。 | |
| ・ | 구독자의 요구에 맞게 맞춤형 콘텐츠를 제공하고 있습니다. |
| 購読者のニーズに合わせて、カスタマイズされたコンテンツを提供しています。 | |
| ・ | 우리 미용사는 뛰어난 기술과 훌륭한 고객 서비스로 알려져 있습니다. |
| 私たちの美容師は優れた技術と素晴らしいカスタマーサービスで知られています。 | |
| ・ | 의사는 환자 살리는 직업이다. |
| 医師とは患者を生かす職業だ。 | |
| ・ | 사람 살리는 의사가 되고 싶다. |
| 人を生かす医者になりたい。 | |
| ・ | 야채는 우리들의 식생활에 있어서 빼놓을 수 없는 것입니다. |
| 野菜は私たちの食生活において欠かすことのできないものです。 | |
| ・ | 사소한 걸로 싸우지 맙시다. |
| 小さなことでケンカするのはやめましょう。 | |
| ・ | 우리 다신 싸우지 말아요. |
| 私たちもうケンカするのはやめましょう。 | |
| ・ | 부엌칼은 요리에 빼놓을 수가 없다. |
| 包丁は料理には欠かすことが出来ない。 | |
| ・ | 농기구란 낫이나 괭이 등 사람의 힘으로 움직이는 비교적 단순한 구조의 용구를 가리킵니다. |
| 農具というのは、鎌や鍬など人力で動かす比較的単純な構造の用具を指します。 | |
| ・ | 그녀는 최강의 상대를 물리치기 위해 자신의 기술을 연마해 왔다. |
| 彼女は最強の相手を打ち負かすために自分の技術を磨いてきた。 | |
| ・ | 그 회사의 고객 서비스에 관한 악평이 인터넷 상에서 확산되고 있습니다. |
| その会社のカスタマーサービスに関する悪評がインターネット上で拡散しています。 | |
| ・ | 창의성을 활용하면 새로운 가능성이 열립니다. |
| 創造性を活かすことで、新しい可能性が開かれます。 | |
| ・ | 노동자가 단결하여 큰 회사를 움직이게 할 수 있다. |
| 労働者が団結することで、大きな会社を動かすことができる。 | |
| ・ | 카메라의 포커스를 맞추면, 피사체가 선명히 찍힙니다. |
| カメラのフォーカスを合わせることで、被写体が鮮明に写ります。 | |
| ・ | 지금은 어려워도 누가 아느냐. 어쩌면 이것이 새옹지마일지도 모른다. |
| 今は困難でも、誰が知っているか。もしかするとこれが「塞翁が馬」かもしれない。 | |
| ・ | 날달걀을 사용하여 커스터드 소스를 만듭니다. |
| 生卵を使ってカスタードソースを作ります。 | |
| ・ | 날달걀을 사용하여 커스터드 푸딩을 만듭니다. |
| 生卵を使ってカスタードプリンを作ります。 | |
| ・ | 커스터드 소스에는 계란과 우유가 사용되고 있습니다. |
| カスタードソースには卵と牛乳が使われています。 | |
| ・ | 기후변화에 따른 기온 상승이 하천 생태계까지 위협할 수 있다. |
| 気候変動による気温上昇が河川の生態系まで脅かす恐れがある。 | |
| ・ | 서비스업의 서비스는 개별적인 요구에 맞게 커스터마이징되고 있습니다. |
| サービス業のサービスは、個別のニーズに合わせてカスタマイズされています。 | |
| ・ | 우리들이 격하게 몸을 움직일 수 있는 것은 세포내에서 산소가 영양소를 태워 에너지로 바꿔주고 있기 때문입니다. |
| 私たちが激しく体を動かすことができるのは、細胞内で酸素が栄養素を燃やしエネルギーに変えてくれているからです。 | |
| ・ | 물 1리터에 50그램의 소금을 녹이다. |
| 水1Lに50gの塩を溶かす。 | |
| ・ | 골프 시합에서 공을 움직이는 것은 반칙입니다. |
| ゴルフの試合でボールを動かすことは反則です。 | |
| ・ | 송편을 찌다. |
| 餅をふかす。 | |
| ・ | 감자를 찌다. |
| ジャガイモを蒸かす。 | |
| ・ | 신선한 재료를 그대로 요리하는 것으로 재료의 맛을 살릴 수 있다. |
| 新鮮な材料をそのまま料理することで、材料の味を生かすことができる。 | |
| ・ | 농사일은 몸을 움직이는 좋은 기회입니다. |
| 農作業は体を動かす良い機会です。 | |
| ・ | 밭일은 몸을 움직이는데 최적입니다. |
| 畑仕事は体を動かすのに最適です。 | |
| ・ | 위암 치료는 환자의 상태나 단계에 따라 맞춤형으로 이루어집니다. |
| 胃癌の治療は患者の病状やステージに応じてカスタマイズされます。 | |
| ・ | 그들은 거대한 바위 덩어리를 움직이는 데 크레인을 사용했습니다. |
| 彼らは巨大な岩の塊を動かすのにクレーンを使用しました。 | |
| ・ | 그 바위는 거대한 덩어리여서 움직이는 데 어려움을 겪었다. |
| その岩は巨大な塊で、動かすのに苦労した。 | |
| ・ | 범죄를 부추기다. |
| 犯罪をそそのかす。 | |
| ・ | 장기는 지적인 게임이며, 전술이나 전략을 구사하여 상대를 물리친다. |
| 将棋は知的なゲームであり、戦術や戦略を駆使して相手を打ち負かす。 | |
| ・ | 지도부는 팀원의 능력을 살릴 계획을 세웠습니다. |
| 指導部はチームメンバーの能力を活かす計画を立てました。 | |
| ・ | 심해의 비밀을 풀기 위해서는 과학자들의 연구가 필요합니다. |
| 深海の秘密を解き明かすためには、科学者たちの研究が必要です。 | |
| ・ | 그녀의 팔에는 가벼운 찰과상이 보입니다. |
| 彼女の腕には軽いかすり傷が見られます。 | |
| ・ | 어린애에게 찰과상은 으레 따르기 마련이에요. |
| 子供にはかすり傷は付き物ですね。 | |
| ・ | 찰과상을 입다. |
| かすり傷を負う。 | |
| ・ | 테이블 표면에 긁힌 자국이 생겼어요. |
| テーブルの表面にかすり傷ができてしまいました。 | |
| ・ | 그의 차에는 작은 긁힌 자국이 있습니다. |
| 彼の車には小さなかすり傷があります。 | |
| ・ | 자신의 지각을 얼버무리기 위해 교통 체증이 원인이라고 변명했습니다. |
| 自分の遅刻をごまかすために、交通渋滞が原因だと言い訳しました。 | |
| ・ | 이야기의 핵심을 얼버무리다. |
| 話の核心をぼかす。 | |
| ・ | 논점을 얼버무리다. |
| 論点をぼかす。 | |
| ・ | 주위가 너무 조용해서, 아무리 소곤거려도 다 들릴 것 같은데... |
| 周りが静かすぎて、いくらひそひそと話しても聞こえると思うけど | |
| ・ | 목재를 바깥 공기에 쐬어 말리다. |
| 木材を外気にさらして乾かす。 |
