<ことの韓国語例文>
| ・ | 작은 용기가 인생을 통째로 바꿀 수 있습니다. |
| 小さな勇気が人生を丸ごと変えることができます。 | |
| ・ | 고개 주변에는 관광 명소와 볼거리가 있는 경우가 많다. |
| 峠の周辺には観光名所や見所があることが多い。 | |
| ・ | 고갯길은 자연의 숨결을 느끼며 운전할 수 있다. |
| 峠の道は自然の息吹を感じながら運転することができる。 | |
| ・ | 고개 주변에는 온천과 숙박 시설이 있을 수 있다. |
| 峠の周辺には温泉や宿泊施設があることがある。 | |
| ・ | 고개 내리막에서는 브레이크를 제대로 밟는 것이 필요하다. |
| 峠の下り坂ではブレーキをしっかりと利かせることが必要だ。 | |
| ・ | 고개를 오를 때는 안전 운전에 유의하는 것이 중요하다. |
| 峠を登るときは安全運転を心がけることが大切だ。 | |
| ・ | 고개 주변에는 야생 동물이 서식하고 있는 경우가 있다. |
| 峠の周辺には野生の動物が生息していることがある。 | |
| ・ | 고개 주변에는 하이킹 코스가 정비되어 있기도 하다. |
| 峠の周辺にはハイキングコースが整備されていることもある。 | |
| ・ | 고개를 넘으면 기온이나 기후가 급격하게 변할 수 있다. |
| 峠を越えると気温や気候が急激に変わることがある。 | |
| ・ | 그녀의 조기 발견은 기적적인 일이었다. |
| 彼女の早期発見は奇跡的なことだった。 | |
| ・ | 민박이란, 숙박시설이 아닌 일반 민가에서 숙박하는 것입니다. |
| 民泊とは、宿泊施設でなく一般の民家に宿泊することです。 | |
| ・ | 일반 서민이 생활하는 주거를 민가라 부른다. |
| 一般の庶民が暮らす住まいのことを民家と呼ぶ。 | |
| ・ | 에어비앤비를 이용하면, 다양한 종류의 숙박시설에서 묵을 수 있다. |
| Airbnb(エアビーアンドビー)を使えば、さまざまな種類の宿泊施設に泊まることができる。 | |
| ・ | 에어비앤비를 이용해 본 적 있어요? |
| Airbnb(エアビーアンドビー)を利用したことありますか? | |
| ・ | 그들은 여행 중에 숙소를 찾는 데 어려움을 겪고 있습니다. |
| 彼らは旅行中に宿泊先を見つけることに苦労しています。 | |
| ・ | 안전하고 깨끗한 숙소를 선택하는 것이 중요합니다. |
| 安全で清潔な宿泊先を選ぶことが重要です。 | |
| ・ | 투쟁심을 갖고 꿈을 향해 노력하는 것은 중요하다. |
| 闘争心を持って夢に向かって努力することは重要だ。 | |
| ・ | 투쟁심이 없으면 목표를 달성하기 어렵다. |
| 闘争心がなければ、目標を達成することは難しい。 | |
| ・ | 투쟁심을 갖고 꿈을 향해 계속 노력하는 것이 성공으로 가는 길이다. |
| 闘争心を持って夢に向かって努力し続けることが成功への道だ。 | |
| ・ | 사회적 정의를 위해 투쟁하는 것은 필수불가결하다. |
| 社会的正義のために闘争することは必要不可欠だ。 | |
| ・ | 그 뒤로는 두 번 다시 그를 보지 못했다. |
| その後二度と再び彼に会うことはできなかった。 | |
| ・ | 그녀의 사생활에서는 미술관이나 박물관에 가는 것을 좋아합니다. |
| 彼女の私生活では美術館や博物館に行くことが好きです。 | |
| ・ | 그는 사생활에서 요가를 함으로써 스트레스를 풀고 있다. |
| 彼は私生活でヨガをすることでストレスを解消している。 | |
| ・ | 사생활에서 그는 산책하는 것이 일과다. |
| 私生活では彼は散歩することが日課だ。 | |
| ・ | 깜짝 놀란 일이 있어요. |
| とても驚いたことがあります。 | |
| ・ | 정치적인 변화가 사회에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 政治的な変化が社会に影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 정치적인 변화가 사회에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 政治的な変化が社会に影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 종교는 다른 사람들과의 관계에 심오한 영향을 미칠 수 있다. |
| 宗教は他人との関係に奥深い影響を及ぼすことができる。 | |
| ・ | 불쾌한 말을 하다. |
| 嫌らしいことを言う。 | |
| ・ | 불쾌감을 느끼는 것을 피하기 위해 그는 그 자리를 떠났다. |
| 不快感を感じることを避けるために、彼はその場を去った。 | |
| ・ | 아침에 불쾌감을 느껴서 눈을 뜨는 경우가 자주 있다. |
| 朝に不快感を覚えて目が覚めることがよくある。 | |
| ・ | 그의 이름이 그 거래에 관여하고 있다는 것이 발각되었습니다. |
| 彼の名前がその取引に関与していることが発覚しました。 | |
| ・ | 야생마 무리가 강을 건너는 모습을 볼 수 있었습니다. |
| 野生馬の群れが川を渡る姿を見ることができました。 | |
| ・ | 야생마는 무리로 행동하는 것이 일반적입니다. |
| 野生馬は群れで行動することが一般的です。 | |
| ・ | 우리는 야생마 무리를 볼 수 있었습니다. |
| 私たちは野生馬の群れを見ることができました。 | |
| ・ | 공과를 저지른 것에 대해 그는 진지하게 사과했습니다. |
| 功罪を犯したことに対して、彼は真摯に謝罪しました。 | |
| ・ | 지각은 사회인으로서 있어서는 안 되는 것입니다. |
| 遅刻は社会人としてあってはならないことです。 | |
| ・ | 죄송하지만 저는 이곳에서의 근무를 마치게 되었습니다. |
| 申し訳ありませんが、私はこちらでの勤務を終えることになりました。 | |
| ・ | 죄송합니다만, 저는 그만두기로 결심했습니다. |
| 申し訳ございませんが、私は辞めることを決意しました。 | |
| ・ | 이번에 사직하기로 결단했어요. |
| この度、辞職することを決断しました。 | |
| ・ | 사장님의 사직은 갑작스러운 것이었다. |
| 社長の辞職は思いがけないことであった。 | |
| ・ | 죄송합니다만, 저는 퇴직을 신청하게 되었습니다. |
| 申し訳ありませんが、私は退職を申し出ることになりました。 | |
| ・ | 저는 여기서 일을 그만두게 되었습니다. |
| 私はここでの仕事を辞めることになりました。 | |
| ・ | 저는 이곳 직장을 그만두기로 결심했습니다. |
| 私はこちらの職場を辞めることを決意しました。 | |
| ・ | 상실을 경험한 후, 그녀는 스스로의 힘으로 일어나 앞으로 나아가기로 결심했다. |
| 喪失を経験した後、彼女は自らの力で立ち上がり、前に進むことを決意した。 | |
| ・ | 무력을 행사하는 것에 반대하고 평화적으로 궐기하는 운동이 벌어졌다. |
| 武力を行使することに反対し、平和的に決起する運動が行われた。 | |
| ・ | '성공'이라 하면 뭔가 엄청나고 거창한 것을 연상합니다. |
| 成功といえば、何かとてつもなく、雄大なことを連想します。 | |
| ・ | 나는 한국어 교실을 열고 싶어요. 왜냐하면 사람들에게 뭔가를 가르치는 것을 좋아하기 때문입니다. |
| 私は韓国語教室を開きたいです。 なぜなら、人に何かを教えることが好きだからです。 | |
| ・ | 하여튼 우리는 성실한 것이 중요합니다. |
| ともあれ、私たちは誠実であることが重要です。 | |
| ・ | 어찌되었든 우리는 실패에서 배우는 것이 중요합니다. |
| ともあれ、私たちは失敗から学ぶことが重要です。 |
