【こと】の例文_206
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
회식 중에 새로운 친구를 사귈 수 있었어요.
会食の中で新しい友人を作ることができました。
혼자서 사는 사람들이 외로움을 달래기 위해서 반려 동물을 기르기도 한다.
一人暮らしの人々が、寂しさを紛らわすためにペットを飼うこともある。
일을 하는 것은 왜 심신에 좋은 걸까?
動くことはなぜ心と体によいのか。
지금 내가 딱 생각하고 있던 거야!
今私がちょうど考えてたことだよ!
산책하는 것으로 재충전하여 에너지를 충전합니다.
散歩することでリフレッシュしてエネルギーを充電します。
산책하는 것으로 운동 부족을 해소할 수 있습니다.
散歩することで運動不足を解消できます。
산책하는 것으로 스트레스가 해소됩니다.
散歩することでストレスが解消されます。
보행자가 도로를 횡단할 때는 주위의 상황을 충분히 파악해야 합니다.
歩行者は交通ルールを守ることで、自身の安全を確保することができます。
보행자는 교통 규칙을 지킴으로써 자신의 안전을 확보할 수 있습니다.
歩行者は交通ルールを守ることで、自身の安全を確保することができます。
보행자가 횡단보도를 건널 때는 신호를 지키는 것이 중요합니다.
歩行者が横断歩道を渡る際には、信号を守ることが重要です。
출항할 때 배가 흔들리는 일은 자주 있어요.
出港の時に船が揺れることはよくあります。
배는 오후 1시에 출항하게 되어 있습니다.
船は午後1時に出港することになっている。
내일 회의 시간을 조금만 앞당길 수 있을까요?
明日の会議時間をすこし早めることができますでしょうか?
그녀는 빠르게 수영할 수 있어요.
彼女は速く泳ぐことができます。
버스로 가는 게 빠르긴 빨라요.
バスで行くのが速いことは早いです。
열대야는 무더위가 심할 수 있습니다.
熱帯夜は蒸し暑さが厳しいことがあります。
아열대의 여름은 덥고 습도가 높은 경우가 있습니다.
亜熱帯の夏は暑く湿度が高いことがあります。
온대 지역에서는 겨울에 눈이 쌓이는 경우가 있습니다.
温帯地域では冬に雪が積もることがあります。
회사는 프로젝트를 위해 새로운 멤버를 증원하기로 결정했습니다.
会社はプロジェクトのために新しいメンバーを増員することを決定しました。
그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다.
彼の笑い声が聞こえると、何か良いことが起きる予感がする。
힘이 없으면 어떤 것도 지킬 수가 없다.
力がなければどんなことも守れない。
돈의 힘으로 안 되는 일이 없다고 생각한다.
お金の力で出来ないことは無いと考えている。
세상을 바꾸는 힘은 작은 것에서 나온다.
世の中を変える力は小さなことから生まれる。
이 영화 본 적이 있습니까?
この映画を見たことがありますか?
단풍은 나뭇잎이 물드는 것을 말합니다.
もみじとは木の葉が色づくことをいいます。
봄 방학이 되면 친척들이 많이 찾아온다.
春休みには、親戚が訪ねてくることが多いです。
휴일에는 친구들이 찾아오는 경우가 있다.
休日には、友達が訪ねてくることがあります。
행복이란 작은 것에 기뻐하고 감사하는 사람에게 찾아옵니다.
幸せとは小さなことにうれしく、感謝する人にやってきます。
힘든 일을 다 잊고 여행을 다니고 싶어요.
辛いことをすべて忘れて旅行に行きたいです。
이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다.
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。
그는 글 쓰는 것을 잘한다.
彼は文章を書くことが得意だ。
건강이 회복되고 다시 글을 쓸 수 있게 되었다.
健康が回復してもう一度文章を書くことができるようになった。
잘하지 못하는 것에 시간을 사용하는 것보다 잘하는 것에 집중하는 편이 낫다.
苦手なことに時間を費やすよりも、得意なことに集中する方がいい。
이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다.
この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。
지문은 범죄 수사 시 증거로 제출될 수 있다.
指紋は犯罪捜査の際に証拠として提出されることがある。
갓길에 대고 기다리는 동안 경고등을 켜는 것이 필요하다.
路肩に寄せて待つ間、警告灯を点灯させることが必要だ。
장거리 운전에서는 정기적으로 갓길에서 휴식을 취하는 것이 중요하다.
長距離運転では、定期的に路肩で休憩することが重要だ。
극한의 밤에는 실내에서 따뜻하게 지내는 것이 중요하다.
極寒の夜には、屋内で暖かく過ごすことが重要だ。
이 지역은 극한의 기후를 견딜 수 있다.
この地域は極寒の気候に耐えることができる。
극한의 겨울날에는 외출을 삼가는 것이 안전하다.
極寒の冬の日には、外出を控えることが安全だ。
그는 극한의 상황에 조우하는 것을 두려워하지 않는다.
彼は極限の状況に遭遇することを恐れていない。
그녀는 극한의 스트레스를 견딜 수 있다.
彼女は極限のストレスに耐えることができる。
이 장치는 극한의 온도를 견딜 수 있다.
この装置は極限の温度に耐えることができる。
운동을 함으로써 집중력을 높일 수 있다.
運動をすることで、集中力を高めることができる。
몸 안에 산소가 충분히 보급되는 것으로 집중력을 높이거나 체력을 지속하는 것을 기대할 수 있습니다.
体中に酸素が十分に行き渡ることで、集中力アップやスタミナの持続が期待できます。
어떻게 하면 집중력을 높일 수 있을까?
どうすれば集中力を高めることができるのか?
나하고는 아무 상관없는 일이니까 알아서 하시고, 나한테 귀찮게 하지 마세요.
私には何の関係もないことだから、勝手にやって私を煩わせないでください。
요즘 만사가 귀찮고 의욕이 안 생겨요.
最近すべてのことが面倒で、意欲がわかないです。
몸이 아프면 모든 것이 귀찮고 힘들어집니다.
体が悪いと、総てのことが面倒でつらくなります。
창조란 파괴하는 것이다.
創造とは破壊することである。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (206/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.