【こと】の例文_293
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
아까 나한테 왜 그랬어?
さっき私にどうしてあんなことしたの。
나한테 왜 이래?
私になんでこんなことするの?
뭔 개소리야!?
何デタラメなこと言ってんの。
남여 가리지 않고 채용하기로 했어요.
男か女かにかかわらず採用することにしました。
나쁜 짓을 하고 있는 친구가 있어서 선생님에게 일러바쳤다.
悪いことをしている友達がいたから先生に告げ口したんだ。
그런 일은 극히 드뭅니다.
そんなことは極めてまれです。
지금까지 해보지 못했던 체험을 해볼 수 있습니다.
今までやったことのない体験ができます。
이곳에서는 남녀노소 모두 즐거운 체험 활동을 할 수 있습니다.
ここでは、老若男女皆楽しい体験活動をすることができます。
그런 것은 아직까지 한번도 없었다.
そんなことはこれまで1度もなかった。
그는 그 강의를 이해할만큼 충분히 똑똑했다.
その講義を理解することができるくらいに彼は賢かった。
살찌지 않기 위해서는 음식물을 잘 고를 필요가 있습니다.
太らないように上手く食べ物を選ぶことが必要です。
안 그래도 되는데!
そんなことしなくてもいいのに!
환적이란 무역거래에서, 화물을 옮겨 적재하는 것을 말한다.
瀬取りとは、貿易の取引で貨物を移し替えて積むことをいう。
없던 일로 하자.
なかったことにしよう。
없던 일로 해요.
なかったことにしましょう。
두 번 다시 이러지 않겠습니다.
二度とこのようなことはしません。
비닐봉지를 줄이는 것은 경비의 삭감, 나아가서는 환경보호에도 도움이 된다.
ビニール袋を減らすことは経費の削減、ひいては環境保護にも役立つことになる。
가끔 생각보다 말이 앞서는 바람에 핀잔을 듣기도 한다.
時々考えより言葉が先に出る所為で上司から叱責されることもある。
그는 파산 선고를 하기로 작정했다.
彼は破産宣告することに決めた。
적잖이 영향이 생길 것을 각오하지 않으면 안 된다.
少なからず影響が出てくることを覚悟しておかなければならない。
해야 할 일이 너무나도 많다.
やるべきことは本当に多い。
딸은 외모를 가꾸는 일에 크게 집착하지 않는다.
娘は外見を飾ることに大きく執着しない。
어찌할 방도가 없어 하늘만 쳐다봤다.
どうすることなく、空だけを見つめた。
저렇게 가는 다리라도 걸을 수 있다니 참말로 신기하다.
あんなに細い足でも歩くことができるなんて本当に不思議だ。
올바른 질문이어야 올바른 해답을 얻을 수 있습니다.
正しい質問で、正しい答えを得ることができます。
그녀를 알게 된 것은 제 인생 최고의 행운입니다
彼女を知ったことは、私の人生の最高の幸運です。
유학이란, 자국 이외의 나라에 재류하면서 학술이나 예술을 배우는 것을 말한다.
留学とは、自国以外の国に在留して学術・技芸を学ぶことをいう。
이젠 무슨 일에도 겁이 안 납니다.
もう何も怖いことなんかありません。
꽃구경뿐만 아니라 푸드트럭이나 포장마차와 같은 다양한 먹거리도 즐길 수 있습니다.
花見だけでなくフードトラックや屋台など、さまざまな食べ物も楽しめることができます。
삼한사온이란, 겨울철에 3일 정도는 추운 날이 이어지고, 다음 4일 정도는 따뜻하여, 이것이 반복되는 것을 말합니다.
三寒四温とは、冬期に3日間くらい寒い日が続き、次の4日間くらい暖かく、これが繰り返されることをいいます。
학교 땡땡이 친 걸 들켜서 어머니에게 벼락 맞았어요.
学校をサボったことがばれて、お母さんに大目玉を食いました。
불쾌지수가 높을수록 체감온도가 높은 것을 의미합니다.
不快指数が高いほど、体感温度が高いことを意味します。
니가 곤란하면 나는 언제든지 너를 도와줄 수 있다.
君が困れば私は、いつでも君を助けることができる。
건강을 잃으면 모든 것을 잃는다.
健康を失えば、すべてのことを失う。
더 늦기 전에 진실을 말해 줘.
手遅れになる前に本当のことを話して。
우리 전에 만나 적이 있죠?
以前に会ったことがありますよね?
전에 만난 적이 있죠.
前にあったことあるでしょ。
세계 각지로 여행을 가면, 신비스로운 경치를 볼 수 있을 것이다.
世界各地に旅行に行けば、神秘的な景色を見ることができるだろう。
진실을 아는 것이 고통스러울 때도 있다.
真実を知ることがつらい時もある。
왜 나한테 보고도 없이 그런 일을 해?
なぜ私に報告もなしにそんなことするの?
과연 우리는 행복해질 수 있을까?
果たして我々は幸せになることができるか?
바둑판 위에서 바둑돌을 잘못 두면, 돌이킬 수 없는 악수가 될 수도 있습니다.
碁版の上で、碁石を間違っておいたら、取り返しがつかない悪手になることもあります。
알기는 아는데 말할 수 없어.
知ってることは知ってるけと言えない。
정말 낯뜨겁군.
なんと恥ずかしいことだ。
까짓것 이 정도 가지고는 어림없어.
それしきのこと、この程度では挫けない。
회사 상사의 눈치를 보거나 업무가 너무 많아서 휴가 갈 엄두가 안 난다.
会社の上司の機嫌を窺ったり、業務が多すぎて休暇を取ることすらままならない。
국민이 일제히 1분간 묵념을 올리도록 하고 있습니다.
国民が一斉に1分間の黙祷を捧げることとしております。
눈인사는 머리를 숙이거나 하지 않고, 눈의 표정만으로 경의를 표하는 것을 말합니다.
目礼は頭を下げたりしないで目の表情だけで敬意を表すことをいいます。
연령대가 높아질수록 노후에 대한 대비가 부족한 것으로 나타났다.
年代が上がるほど老後に対する備えが足りないことを示した。
나쁜 일들은 존재하게 마련이에요.
悪いことは存在するものです。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (293/324)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.