【こと】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
작가는 인세를 통해 장기적으로 수입을 얻을 수 있어요.
作家は印税を得ることで、長期的に収入を得ることができます。
조악한 소재로 만든 가구는 금방 망가지는 경우가 많습니다.
粗悪な素材を使った家具はすぐに傷んでしまうことが多いです。
굴욕을 맛본 적이 있어서, 다시는 같은 일을 겪고 싶지 않습니다.
屈辱を味わったことがあるので、もう二度と同じ目には遭いたくない。
스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다.
長時間スマホを使っていると、目がかすむことがあるので注意が必要です。
최근에 눈이 침침해지는 일이 늘어나서 걱정입니다.
最近、目がかすむことが増えてきて心配です。
눈이 침침해서 시력 검사를 받기로 했어요
目がかすむので、視力検査を受けることにしました。
오랫동안 컴퓨터를 사용하면 눈이 침침해질 때가 있어요.
長時間パソコンを使っていると、目がかすむことがあります。
이미지를 흑백으로 변환할 수 있습니다.
画像をモノクロに変換することができます。
식사 횟수를 늘리는 것이 중요합니다.
食事の回数を増やすことが大切です。
여호와의 증인은 성경에 근거한 삶을 중요하게 생각합니다.
エホバの証人は、聖書に基づく生活を送ることを大切にしています。
오래된 형식의 파일은 새로운 소프트웨어에서 변환될 수 있다.
古い形式のファイルは、新しいソフトウェアで変換されることがあります。
인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다.
人間は、特定の波長を色として感じることができます。
선수금을 지불함으로써 계약이 공식적으로 성립되었습니다.
手付金を支払うことで、契約が正式に成立しました。
계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다.
契約を解除する場合、手付金は返金されることもあります。
유혈목이는 숲속에 살고 있는 경우가 많다.
山かがしは、森林に住んでいることが多い。
산술을 배우면 계산 능력이 향상된다.
算術を学ぶことで、計算能力が向上する。
소금은 결정체로 볼 수 있다.
塩は結晶体として見ることができる。
야비한 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없다.
浅ましい嘘をつく人を信じることはできない。
그 사람은 야비한 일을 해서 신뢰를 잃었다.
その人は浅ましいことをして、信用を失った。
구근 식물은 쉽게 기를 수 있습니다.
球根植物は簡単に育てることができます。
손아래라도 의견을 듣는 것은 중요합니다.
年下でも意見を聞くことは重要です。
손아래라도 존경심을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
年下でも、敬意を持って接することが大切です。
섣달 그믐날에는 집에서 편히 보내는 경우가 많다.
大みそかには家でゆっくり過ごすことが多い。
섣달 그믐날에는 청소를 하고 새해를 맞이할 준비를 한다.
大みそかには親戚が集まることが多い。
섣달그믐은 TV를 보면서 보내는 경우가 많다.
大晦日はテレビを見ながら過ごすことが多い。
섣달그믐은 가족과 함께 보내기로 했어.
大晦日は家族と過ごすことにしている。
그러니까요, 저도 같은 생각을 했어요.
そうですよね、私も同じことを思っていました。
이 영화의 캐스팅은 한 번도 실패한 적이 없습니다.
この映画のキャスティングは一度も失敗したことがありません。
검산을 통해 계산 실수를 줄일 수 있어요.
検算を行うことで、計算ミスを減らせます。
검산을 하지 않으면 실수를 놓칠 수 있어요.
検算をしないと、間違いが見逃されることがあります。
검산을 하면 실수를 방지할 수 있어요.
検算をすることでミスを防ぐことができます。
동경을 구하면 회전하는 물체의 힘을 예측할 수 있어요.
動徑を求めることで回転する物体の力を予測できます。
이 계산으로 동경을 구할 수 있어요.
この計算で動徑を求めることができます。
미끼 상품은 소비자를 속이는 수단으로 비난받기도 한다.
おとり商品は、消費者を騙す手段として非難されることがある。
중력장을 계산하는 것은 천문학에서 중요한 작업이다.
重力場を計算することは、天文学で重要な作業だ。
중력파를 직접 관측할 수 있었던 것은 역사적인 순간이었다.
重力波を直接観測することができたのは歴史的な瞬間だ。
우수한 인재를 채용하는 것이 중요하다.
優秀な人材を採用することが大切だ。
스무고개를 함으로써 추리력이 길러진다.
二十の扉をすることで、推理力が鍛えられる。
그 프로젝트에 참여할 수 있게 허가받았습니다.
そのプロジェクトに参加することが許されました。
일시적 조치를 취함으로써 즉시 상황을 개선할 수 있다.
一時的な処置を施すことで、即座に状況を改善できる。
이 문제는 일시적 조치로 대처할 수 있다.
この問題は一時的な処置で対処することができる。
전력투구해도 실패할 때가 있다.
全力投球しても、失敗することもある。
경기에서 전력투구하는 것이 중요하다.
試合で全力投球することが大切だ。
종교적인 신념을 포교하는 것은 중요하다고 믿고 있다.
宗教的な信念を布教することは大切だと信じている。
포교하는 것은 신념의 일부다.
布教することは信念の一部だ。
마스크팩을 사용하면 피부가 건강해진다.
シートパックを使うことで、肌が元気になる。
가지치기를 하면 나무가 더 크게 자란다.
枝打ちをすることで、木がより大きく育つ。
씨발! 왜 그런 말을 하는 거야!
くそ!なんでそんなことを言うんだ!
씨발, 왜 이런 일이 일어난 거야!
くそ、どうしてこんなことに!
이런 끔찍한 짓을 하다니, 개새끼!
こんなひどいことをするなんて、この野郎!
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/326)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.