【こと】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
이 소설은 이야기의 전개가 군더더기 없이 빠르게 진행돼서 술술 읽힌다.
この小説は、ストーリーの展開が余計なものがなくてスピーディーなことからすらすら読める。
그 사람은 청산유수의 입담으로 유명하다.
あの人は口が達者なことで有名だ。
경험은 다다익선이지.
経験は多いに越したことはない。
그런 일이 부지기수로 일어난다.
そんなことは無数に起こる。
오비이락처럼 아무 관계 없는 일로 의심받았다.
烏飛梨落のように無関係なことで疑われた。
그는 어떤 상황에서도 태연자약하는 것이 신조다.
彼はどんな状況でも泰然自若でいることが信条だ。
소탐대실에 빠지지 않으려면 장기적인 시각을 가져야 한다.
小貪大失に陥らないように、長期的な視点を持つことが大切だ。
침소봉대한 표현은 오해를 불러일으킬 수 있다.
針小棒大な表現は誤解を招くことがある。
심기일전하여 다이어트를 시작하기로 했다.
心機一転、ダイエットを始めることにした。
무주공산인 지역은 개발의 대상이 되기도 한다.
無主空山の地域は開発の対象になることもある。
그 땅은 무주공산이라서 누구나 들어갈 수 있다.
その土地は無主空山で、誰でも入ることができる。
그는 개과천선 덕분에 주변의 신뢰를 되찾았다.
彼は個過遷善したことで、周囲の信頼を取り戻した。
각막염은 시력 저하를 유발할 수 있다.
角膜炎は視力低下を引き起こすことがある。
오늘은 바빠요. 그렇긴 한데, 시간을 내서 만날 수 있어요.
今日は忙しいです。そうなんだけど、時間を作って会うことができます。
어간을 활용하여 다양한 문장을 만들 수 있습니다.
語幹を使って色々な文を作ることができます。
아싸! 좋아하는 사람과 사귀게 됐어!
やったー!好きな人と付き合えることになった!
스트레스가 원인으로 가슴앓이가 발생할 수도 있다.
ストレスが原因で胸焼けが起きることもある。
시시껄렁한 일로 화내지 마.
くだらないことで怒らないで。
가끔 괜스레 외로워질 때가 있다.
わけもなく寂しくなることがある。
그런 일을 당하고도 태연히 있을 수 있다니 대단해.
あんなことをされても平気にいられるなんて、すごいね。
공부하면서 취미도 즐길 수 있어서 일타쌍피다.
勉強しながら趣味も楽しむことができて、一挙両得だ。
일을 빨리 끝내서 일타쌍피였다.
仕事を早く終わらせることができて、一挙両得だった。
그의 말에는 패러독스가 포함되어 있다.
彼の言うことにはパラドックスが含まれている。
그 사람은 앙큼한 짓을 해서 항상 이득을 본다.
あの人は悪賢いことをして、いつも得をしている。
시사회장 반응이 개봉에 영향을 줄 때가 있다.
試写会場での反応が公開に影響することがある。
민물장어 구이는 특별한 날에 먹는 경우가 많다.
うなぎのかば焼きは特別な日に食べることが多い。
초면입니다만, 얼굴은 어디선가 본 적이 있는 것 같은 생각이 듭니다.
初対面ですが、お顔はどこかで拝見したことがあるような気がします。
과메기를 먹어 본 적 있어요?
干しサンマを食べたことありますか?
말은 물릴 수 없다.
話を元に戻すことはできない。
심술궂은 행동을 하지 않도록 조심하는 것이 중요합니다.
意地悪な行動をしないように、心掛けることが大切です。
심술궂은 언행은 다른 사람을 불쾌하게 만드는 경우가 있어요.
意地悪な言動は、他人を不快にさせることがあります。
심술궂은 발언은 때로는 오해를 불러일으킬 수 있어요.
意地悪な発言は、時として誤解を招くことがあります。
심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。
심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다.
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。
심술궂은 행동은 팀 분위기를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な行動は、チームの雰囲気を悪化させることがあります。
그의 언행은 조금 심술궂게 느껴질 수 있어요.
彼の言動は少し意地悪に感じることがあります。
심술궂은 사람과는 가능한 관계하고 싶지 않다.
意地悪な人とは、出来ることなら関わりたくない。
헉, 이런 일이 정말 있을 수 있어?
ハ~、こんなことが本当にあるの?
헉, 왜 이런 일이 생긴 거지?
ハ~、どうしてこんなことになったんだろう。
저의 꿈은 의사가 되는 것입니다.
私の夢は医者になることです。
그가 또 거짓말을 해서 어이를 상실했어요.
彼がまた嘘をついたことに呆れてしまった。
그런 게 아니라, 니가 말하는 건 전부 착각이야.
そうじゃなくて、君が言っていることは全部勘違いだよ。
그런 일로 누가 이득을 보겠어?
そんなことで誰が得をするの?
8강에 진출해서 기쁘다.
ベスト8に進むことができて嬉しい。
나는 불필요한 옷을 팔아넘기기로 했다.
私は不要な服を売り払うことにした。
그 도서관에는 종종 들르는 편이다.
その図書館には時々立ち寄ることがある。
취득물을 신고하면 보상을 받을 때가 있다.
拾得物を届けると報酬がもらえることがある。
막사에 묵기로 했다.
仮屋に泊まることになった。
저 플레이어는 고인물이라서, 지는 일은 없다.
あのプレイヤーはガチ勢だから、負けることはない。
꼬집어 말을 하여 상대방에게 불만을 전달했다.
皮肉を言うことで、相手に対する不満を伝えた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/326)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.