【こと】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
네 말은 완전 개소리야.
君の話はまったくのばかげたことだ。
개소리 하지 마!
あり得ないこと言うな!
쌉소리 하지 마, 시간 아깝다.
とんでもないこと言うなよ、時間の無駄だ。
함께 이 여행을 마칠 수 있어서 정말 즐거웠다.
一緒にこの旅行を終えることができて、本当に楽しかった。
식사를 거르는 것이 몸에 미치는 악영향에 대해서 설명하겠습니다.
食事を抜くことで体に及ぼす悪影響について説明します。
광신도들은 때로 위험할 수 있다.
狂信者たちは時に危険なこともある。
음해 행위는 법적으로 처벌받을 수 있다.
中傷行為は法律で処罰されることがある。
편을 나누는 대신 협력하는 것이 중요하다.
味方を分ける代わりに協力することが重要だ。
편을 나누는 것은 갈등의 원인이다.
味方を分けることは対立の原因だ。
친구들 사이에서 편을 나누는 일이 생겼다.
友達の間で味方を分けることが起きた。
오금이 저리는 느낌이 들 때가 있다.
ひざの裏がしびれる感じがすることがある。
막역한 친구와 다투기도 한다.
親しい友達と喧嘩することもある。
종교에서는 금욕을 권장하는 경우가 많다.
宗教では禁欲を勧めることが多い。
수족냉증은 생활습관 개선으로 좋아질 수 있다.
手足の冷え症は生活習慣の改善で良くなることがある。
욕보인 적이 있어서 아직도 부끄럽다.
恥をかいたことがあって今でも恥ずかしい。
되새김질을 통해 교훈을 얻는다.
反芻することで教訓を得る。
벼락출세는 흔한 일이 아니다.
急な出世はよくあることではない。
이국 땅에서 친구를 사귀는 것이 중요하다.
異国の地で友達を作ることが大切だ。
시덥지 않은 일로 고민하지 마세요.
取るに足らないことで悩まないでください。
시덥지 않은 이유로 화내지 마라.
たいしたことがない理由で怒るな。
시덥지 않은 일에 시간을 낭비하지 말자.
つまらないことに時間を無駄にしないようにしよう。
시덥지 않은 일로 싸우지 마세요.
つまらないことでケンカしないでください。
그 이야기는 시덥지 않아서 듣기 싫다.
その話はたいしたことがないので聞きたくない。
요즘 짜증 나는 일이 많아.
最近ムカつくことが多いよ。
노트북이 더 이상 작동하지 않는 것에 다소 짜증 난다.
そのノート・パソコンがもう動かなくなってしまったことに、ちょっとイラついている。
도시락집에서 반찬을 따로 살 수도 있어요.
弁当屋ではおかずだけを買うこともできます。
찹쌀밥으로 떡을 만들기도 해요.
もち米ご飯で餅を作ることもあります。
밥상머리에서 예의를 지키는 것이 중요하다.
食卓の頭席で礼儀を守ることが重要だ。
밥상머리 예절을 가르치는 것이 중요하다.
食卓の頭席での作法を教えることが重要だ。
병치레가 잦아서 일에 영향을 미치는 일이 많아요.
病気がちで、仕事に影響を与えることが多いです。
병치레가 잦으면 걱정되는 일이 많습니다.
病気がちだと、心配されることが多い。
말장난으로 넘길 일이 아니야.
言葉遊びで済ませることじゃないよ。
말장난이 지나치면 짜증 날 수 있어요.
ダジャレが過ぎるとイライラされることもあります。
말도 안 되는 소리를 들으니 속이 부글부글 끓는다.
とんでもないことを言われて、怒りがふつふつと湧いてくる。
베이비붐 세대가 은퇴하면서 노인 인구가 늘고 있다.
ベビーブーム世代が退職することで高齢者人口が増えている。
배를 안전하게 예인하는 것이 중요하다.
船を安全に牽引することが重要だ。
우리회사의 독창적 색깔을 내는 게 중요하다고 생각합니다.
わが社の独創的なカラーを出すことが大事だと思います。
모든 일에는 원인과 결과가 있다.
すべてのことには原因と結果がある。
그 일은 친구들 사이에서 얘깃거리가 되었다.
そのことは友達の間で話の種になった。
마음이 산산조각 나는 일이 일어났다.
心がちりぢりになることが起こった。
무급 휴가 기간이 너무 길면 직장을 잃을 수도 있다.
無給休暇期間が長すぎると職を失うこともある。
그의 발언은 논의를 회피하는 데 초점을 맞추고 있었습니다.
彼の発言は議論を避けることに焦点を当てていました。
우려했던 최악의 사태를 회피할 수 있었습니다.
危惧していた最悪の事態を回避することができました。
놀랍게도 그는 이겼다.
驚いたことに彼は勝った。
인간과 고양이의 역사에 대한 이모저모를 살펴봤다.
人間と猫の歴史に関することを調べてみた。
벌새는 공중에 멈춰 있을 수 있어요.
ハチドリは空中で静止することができます。
오해를 풀지 않으면 문제가 커질 수 있어요.
誤解を解かなければ問題が大きくなることがあります。
오해를 푸는 게 중요해요.
誤解を解くことが大切です。
밥 산 걸로 퉁치자.
ご飯をおごったことでチャラにしよう。
실토해서 마음이 편해졌습니다.
実吐したことで楽になりました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/326)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.