<ことがの韓国語例文>
| ・ | 밥을 잔뜩 먹어서 움직일 수가 없어요. |
| ご飯をたくさんたべて動くことができません。 | |
| ・ | 그 이야기는 전에 들은 바가 있어요. |
| その話は以前聞いたことがあります。 | |
| ・ | 인수 결정을 발표한 바 있다. |
| 買収決定を発表したことがある。 | |
| ・ | 딱히 할 일이 없는데도 상사를 따라 사무실에 남아있다. |
| 特にすることがないのに、上司に従ってオフィスに残っている。 | |
| ・ | 예컨대 한국어, 영어, 중국어 등 많은 언어를 말할 수 있다. |
| 例えば韓国語、英語、中国語など多くの言語を話すことができる。 | |
| ・ | 예컨대 피아노나 기타 등의 악기를 칠 수 있다. |
| 例えばピアノやギターなどの楽器を弾くことができる。 | |
| ・ | 초음파 검사 덕분에 태아의 성별을 알기 쉬워졌다. |
| 超音波検査のおかげで胎児の性別を知ることが簡単になった。 | |
| ・ | 생각은 있어도 시작도 못해보고 마는 일이 허다합니다. |
| 考えはあっても、始めることができないことも数多くあります。 | |
| ・ | 그는 루빅 큐브 대회에서 우승한 적이 있다. 참고로 그때 참가 인원은 200명이었다. |
| 彼はルービックキューブ大会で優勝したことがある。 ちなみに、その時の参加人数は200人だった。 | |
| ・ | 하고 싶은 말이 있으면 뭐든지 편하게 얘기해. |
| 話したいことがあれば何でも気軽に話してね。 | |
| ・ | 뭐든지 도전해야 얻을 수 있습니다. |
| なんでも挑戦して得ることができます。 | |
| ・ | 그녀는 매년 자선 공연에 출연하는 것이 연례 행사입니다. |
| 彼女は毎年チャリティー公演に出演することが恒例となっています。 | |
| ・ | 물과 기름은 하나가 될 수 없습니다. |
| 水と油は一つになることができません。 | |
| ・ | 독선적인 사람은 좀처럼 사람에게 사과하지 못한다. |
| 独善的な人はなかなか人に謝ることができません。 | |
| ・ | 물건을 많이 사들일 수 있다. |
| 品物をたくさん買い込むことができる。 | |
| ・ | 집안일도 육아도 협력하며 사는 것이 부부가 원만하게 지내는 비결이다. |
| 家事も子育ても協力して暮らすことが、夫婦円満の秘訣である。 | |
| ・ | 일에서 협조적인 태도를 보이는 것이 중요하다. |
| 仕事で協調的な態度を示すことが大切だ。 | |
| ・ | 주식 상장을 함으로써 기업가치가 올라갈 수 있다. |
| 株式上場することで、企業価値が上がることがある。 | |
| ・ | 주식을 사고팔 때는 증권거래소에서 거래하는 것이 일반적입니다. |
| 株式を売買する際には証券取引所で取引することが一般的です | |
| ・ | 증권거래소에서 주식을 사고팔 수 있습니다. |
| 証券取引所で株を売買することができます | |
| ・ | 증권 거래소에 상장하고 있는 기업의 주식은 증권회사를 창구로해서 매매할 수 있다. |
| 証券取引所に上場している企業の株式は、証券会社を窓口として売買することができる。 | |
| ・ | 투기꾼들의 가격 조작은 주식 시장에 큰 변동을 일으킬 수 있다. |
| 投機筋による価格操作は株式市場に大きな揺れをもたらすことがある。 | |
| ・ | 정치 정세의 변화로 주식 시장은 크게 흔들릴 수 있다. |
| 政情の変化により、株式市場は大きく揺れることがある。 | |
| ・ | 학교로부터 상장을 받게 되어 자랑스러웠다. |
| 学校から賞状をもらうことができ、誇らしく思った。 | |
| ・ | 고혈압 치료에 승압제를 사용하는 경우가 있다. |
| 高血圧の治療に昇圧薬を使用することがある | |
| ・ | 정부는 훈장을 사용하여 우수한 인재를 표창하는 경우가 있다. |
| 政府は勲章を使って、優れた人材を表彰することがある。 | |
| ・ | 자선 행사에 참여함으로써 사회에 공헌할 수 있습니다. |
| 慈善行事に参加することで、社会に貢献することができます。 | |
| ・ | 자선에 참여함으로써 사회에 공헌할 수 있습니다. |
| チャリティーに参加することで、社会に貢献することができます。 | |
| ・ | 축제와 행사를 통해 공동체의 결속을 높일 수 있습니다. |
| 祭りや行事を通じて、共同体の結束を高めることができます。 | |
| ・ | 행사가 진행되는 동안에는 지하철을 무료로 이용할 수 있습니다. |
| イベントが行われる期間には地下鉄を無料で利用することができます。 | |
| ・ | 아이들에게 기업 견학을 시켜 미래의 진로에 대해 생각하게 할 수 있습니다. |
| 子供たちに企業見学をさせて、将来の進路について考えさせることができます。 | |
| ・ | 문제를 다면적으로 생각하는 것이 해결책을 찾는 실마리가 될 수도 있다. |
| 問題を多面的に考えることが、解決策を見つける糸口となることもある。 | |
| ・ | 우기에는 도로가 함몰될 수 있으므로 주의가 필요합니다. |
| 雨季には道路が陥没することがあるので、注意が必要です。 | |
| ・ | 두개골 함몰은 치료된 후에도 후유증이 남을 수 있다. |
| 頭蓋骨陥没が治った後も、後遺症が残ることがある。 | |
| ・ | 골절 부위에 어혈이 고일 수 있습니다. |
| 骨折した部位に瘀血がたまることがあります。 | |
| ・ | 그녀는 교수들로부터 푸대접을 받은 것이 계기가 되어 대학을 그만두었다. |
| 彼女が教授たちから冷遇されたことがきっかけで、大学を辞めてしまった。 | |
| ・ | 다양한 이야기를 들을 수 있는 것은 자신의 시야를 넓히는 것으로 이어집니다. |
| 色々な話を聞くことができるのは、自分の視野を広げることにつながっています。 | |
| ・ | 소득세를 줄여서 절세하는 것이 가능합니다. |
| 所得額を減らして節税することが可能です。 | |
| ・ | 시스템을 대폭 간략화할 수 있었습니다. |
| システムを大幅に簡略化することができました。 | |
| ・ | 내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다. |
| 自分が達成した素朴な成果を自慢することが私の小さい幸せです。 | |
| ・ | 분진이나 기타 불순물이 축적되어 성능이 저하될 수 있습니다. |
| 粉塵やその他の不純物が蓄積し、性能が低下することがあります。 | |
| ・ | 질문에 답할 수 없는 경우가 종종 있다. |
| 質問に答えられないことがしばしばである。 | |
| ・ | 모든 문제에 답할 필요가 있습니다. |
| すべての問題に答えることが必要です。 | |
| ・ | 그녀는 서울의 겨울에는 적응하지 못했다. |
| 彼女はソウルの冬には馴染むことが出来なかった。 | |
| ・ | 쓰레기는 처리되지 못하고 산더미처럼 쌓여 방치돼 있다. |
| ゴミは処理することが出来ず、山積みにされて放置されている。 | |
| ・ | 가급적 쓸데없는 표현을 피하고 간결히 쓰는 것이 필요합니다. |
| できるだけ無駄な表現を避けて簡潔に書くことが必要です。 | |
| ・ | 목초와 야생초의 영양가를 비교한 결과 목초가 영양가 높은 사료임을 알 수 있었다. |
| 牧草と野草の栄養価を比較したところ、牧草が栄養価の高い飼料であることがわかった。 | |
| ・ | 물건 구입을 신용카드로 지불하는 것이 많아 지고 있다. |
| 買物などをクレジットカードで支払うことが多くなっている。 | |
| ・ | 총명한 사람은 실패해도 그것을 참을 수 있다. |
| 聡明な人は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| ・ | 색은 크게 나누어서, 색채를 갖는 유채색과 색채가 없는 무채색 두 종류로 나눌 수 있다. |
| 色は大きく分けて、色味のある有彩色と色味のない無彩色の2種類に分けることができる。 |
