【この】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 정책은 국가의 부강을 촉진하기 위해 설계되었습니다.
この政策は、国の富強を促進するために設計されています。
이 영화의 스토리에는 찡한 요소가 많아요.
この映画のストーリーには、じんとくる要素が多いです。
이 장소는 찡한 추억이 많이 담겨 있습니다.
この場所は、じんとくる思い出がたくさん詰まっています。
이 에피소드는 찡한 결말을 맞이합니다.
このエピソードは、じんとくる結末を迎えます。
이 작품에는 뭉클한 인간 드라마가 있습니다.
この作品には、じんとくる人間ドラマがあります。
이 그림을 보고 뭉클한 감정이 솟아올랐습니다.
この絵画を見て、じんとくる感情が湧き上がりました。
이 곡을 들으면 뭉클한 추억이 되살아납니다.
この曲を聴くと、じんとくる思い出が蘇ります。
이 책에는 뭉클한 스토리가 전개되어 있습니다.
この本には、じんとくるストーリーが展開されています。
이 가사에는 뭉클한 메시지가 담겨 있어요.
この歌詞には、じんとくるメッセージが込められています。
이 요리에는 별미가 사용되어 독특한 풍미가 있습니다.
この料理には、珍味が使われていて独特の風味があります。
이때만 맛볼 수 있는 별미입니다.
このときだけ味わうことができる別味です。
이 레시피 조리법은 시간이 걸립니다.
このレシピの調理法は時間がかかります。
이 요리 조리법은 매우 간단합니다.
この料理の調理法はとてもシンプルです。
이 레시피에는 향신료가 듬뿍 있다.
このレシピにはスパイスがたっぷりある。
이 요리에는 카레 가루나 강황 등의 향신료가 필요합니다.
この料理には、カレー粉やターメリックなどの香辛料が必要です。
이 생선은 비리다.
この魚は生臭い。
이 방은 곰팡이 냄새가 나서 정기적으로 환기를 하고 있습니다.
この部屋はカビ臭いから、定期的に換気をしています。
이 방은 쿰쿰한 냄새가 나니까 환기가 필요합니다.
この部屋はカビ臭いので、換気が必要です。
이 문제는 절망적이라고 여겨질지도 모르지만, 해결책은 있습니다.
この問題は絶望的だと捉えられるかもしれませんが、解決策はあります。
이 문제는 공공연히 논의되어야 한다고 생각합니다.
この問題は公然と議論されるべきだと思います。
이 문제는 공공연히 논의되어야 합니다.
この問題は公然と議論されるべきです。
이 날도 이겨서 5년 만에 준결승에 진출했다.
この日も勝って5年ぶりのベスト4を決めた。
이 이야기의 진위를 검증하기 위해 자료를 조사하고 있습니다.
この話の真偽を検証するために、資料を調査しています。
이 보고서의 진위를 확인하는 작업을 진행하고 있습니다.
この報告書の真偽を確認する作業を進めています。
이 정보의 진위를 확인하고 싶은데 방법이 있나요?
この情報の真偽を確認したいのですが、方法はありますか?
이 가구의 감정가를 알려주시면 감사하겠습니다.
この家具の鑑定価格を教えていただけると助かります。
이 물건의 감정가는 어떻게 산출되었나요?
この品物の鑑定価格は、どのように算出されましたか?
감정가를 기준으로 이 보석을 보험에 가입했습니다.
鑑定価格に基づいて、この宝石を保険に加入いたしました。
이 미술품의 감정가를 알 수 있을까요?
この美術品の鑑定価格を教えていただけますか?
이 보석의 감정가는 얼마인가요?
この宝石の鑑定価格はいくらになりますか?
이 극단은 매년 공연하고 있습니다.
この劇団は毎年公演しています。
이 영화에는 훌륭한 여배우가 출연하고 있어요.
この映画には素晴らしい女優が出演しています。
이 작품의 시사회는 특별한 의미를 가지고 있습니다.
この作品の試写会は、特別な意味を持っています。
이 작품의 시사회가 개최됩니다.
この作品の試写会が開催されます。
이 영화 시사회에 갈 예정이에요.
この映画の試写会に行く予定です。
이 영화는 노컷판으로 상영됩니다.
この映画はノーカット版で上映されます。
이 이야기의 여주인공은 매우 매력적이에요.
この物語のヒロインは非常に魅力的です。
이 선수의 승률은 리그 내에서 톱 클래스입니다.
この選手の勝率は、リーグ内でトップクラスです。
이 골프장은 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다.
このゴルフ場は美しい景色が広がっています。
이 골프채는 치기가 쉽네요.
このゴルフクラブは打ちやすいですね。
이 골프화는 가볍고 쾌적합니다.
このゴルフシューズは軽くて快適です。
이 골프공은 높이 날아요.
このゴルフボールは高く飛びます。
서류에 구멍을 뚫을 때는 이 펀치를 사용해 주십시오.
書類に穴を開ける際は、この穴開け器をご使用ください。
이 사실은 아직 인지되지 않은 것 같아요.
この事実はまだ認知されていないようです。
이 문제는 많은 분들에게 인지되고 있습니다.
この問題は多くの方に認知されています。
이 장소는 계절에 따라 표정이 달라집니다.
この場所は季節によって表情が変わります。
이 장소는 교통편이 좋아요.
この場所は交通の便が良いです。
이 장소는 특별한 의미가 있습니다.
この場所には特別な意味があります。
이 장소는 역사적인 가치가 있습니다.
この場所には歴史的な価値があります。
이 장소는 관광객들에게 인기가 있습니다.
この場所は観光客に人気があります。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/168)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.