<このの韓国語例文>
| ・ | 이 지역의 생존율은 국가 평균을 웃돌고 있습니다. |
| この地域の生存率は、国の平均を上回っています。 | |
| ・ | 이 동물의 생존율은 환경에 의해 영향을 받습니다. |
| この動物の生存率は、環境によって影響されます。 | |
| ・ | 이 지역의 개체 수는 증가 추세에 있습니다. |
| この地域の個体数は増加傾向にあります。 | |
| ・ | 이런 종류의 개체는 색깔이나 모양이 다릅니다. |
| この種の個体は、色や模様が異なります。 | |
| ・ | 이 연구에서는 개체의 유전자를 분석했습니다. |
| この研究では、個体の遺伝子を分析しました。 | |
| ・ | 이 호수에는 많은 물고기 개체가 서식하고 있습니다. |
| この湖には多くの魚の個体が生息しています。 | |
| ・ | 죄송하지만 이런 행동은 하지 마세요, 제가 곤란해요 |
| 申し訳ないですが、このような行動はしないでください、私が困ります。 | |
| ・ | 이 작업은 단시간에 끝납니다. |
| この作業は短時間で終わります。 | |
| ・ | 이 장소는 바람이 많이 불어요. |
| この場所は風が強いです。 | |
| ・ | 이 수건은 금방 마릅니다. |
| このタオルはすぐに乾きます。 | |
| ・ | 딸은 요즘 유치원에 가기 싫다고 떼를 쓴다. |
| 娘はこのところ幼稚園に行きたくないと駄々をこねる。 | |
| ・ | 이 떡은 찹쌀로 만들어졌습니다. |
| この餅は、もち米から作られています。 | |
| ・ | 이 책에는 다양한 사자성어 해설이 실려 있어 매우 참고가 됩니다. |
| この本には、さまざまな四字熟語の解説が載っていてとても参考になります。 | |
| ・ | 이 문장에는 사자성어가 몇 개 포함되어 있다. |
| この文章には四字熟語がいくつか含まれている。 | |
| ・ | 이 감자칩은 매우 바삭바삭하다. |
| このポテトチップスはとてもぱりぱりしている。 | |
| ・ | 이 파스타에는 새우가 듬뿍 들어 있어요. |
| このパスタにはエビがたっぷり入っています。 | |
| ・ | 이 계절이 되면 활동적으로 외출합니다. |
| この季節になると活動的に外出します。 | |
| ・ | 이 깃털 이불은 가볍고 보온성이 뛰어납니다. |
| この羽毛布団は軽くて保温性に優れています。 | |
| ・ | 이 베개는 깃털로 되어 있습니다. |
| この枕は羽毛でできています。 | |
| ・ | 이 서비스는 일류 호텔에 필적합니다. |
| このサービスは一流ホテルに匹敵します。 | |
| ・ | 이 건물의 웅장함은 궁전에 필적합니다. |
| この建物の壮大さは宮殿に匹敵します。 | |
| ・ | 이 카메라 성능은 최신 모델과 필적합니다. |
| このカメラの性能は最新モデルに匹敵します。 | |
| ・ | 이 영화의 퀄리티는 할리우드 작품에 필적합니다. |
| この映画のクオリティはハリウッド作品に匹敵します。 | |
| ・ | 이 거리의 아름다움은 세계의 명소에 필적합니다. |
| この街の美しさは世界の名所に匹敵します。 | |
| ・ | 이 경치는 유명한 관광지에 필적하는 아름다움입니다. |
| この景色は有名な観光地に匹敵する美しさです。 | |
| ・ | 이 작품은 세계 명작에 필적합니다. |
| この作品は世界の名作に匹敵します。 | |
| ・ | 이 시계의 정확도는 유명 브랜드와 맞먹습니다. |
| この時計の精度は有名ブランドに匹敵します。 | |
| ・ | 이 시계의 정확도는 유명 브랜드와 맞먹습니다. |
| この時計の精度は有名ブランドに匹敵します。 | |
| ・ | 이 차 성능은 고급차와 맞먹습니다. |
| この車の性能は高級車に匹敵します。 | |
| ・ | 이 상품은 시장의 톱 브랜드와 맞먹습니다. |
| この商品は市場のトップブランドに匹敵します。 | |
| ・ | 이 필적은 마치 예술 작품 같아요. |
| この筆跡は、まるで芸術作品のようです。 | |
| ・ | 이 서류의 필적을 확인해 주세요. |
| この書類の筆跡を確認してください。 | |
| ・ | 이 지역 식물의 생태는 다른 곳과 다릅니다. |
| この生物の生態は他の種とは大きく異なります。 | |
| ・ | 이 식물의 생태에 대해 자세히 알려주세요. |
| この植物の生態について詳しく教えてください。 | |
| ・ | 이 동물의 생태에 대해 연구하고 있습니다. |
| この動物の生態について研究しています。 | |
| ・ | 이 정원은 매우 운치가 있어요. |
| この庭園はとても風情があります。 | |
| ・ | 이 도시의 위대함은 역사에 새겨져 있습니다. |
| この都市の偉大さは歴史に刻まれています。 | |
| ・ | 이 차는 선명한 빨강입니다. |
| この車は鮮やかな赤色です。 | |
| ・ | 이 제도의 수혜자는 많은 사람들입니다. |
| この制度の受益者は多くの人々です。 | |
| ・ | 이 금속은 매우 단단합니다. |
| この金属は非常に硬いです。 | |
| ・ | 이 벽은 새파란 페인트로 칠해져 있어요. |
| この壁は真っ青だのペイントで塗られています。 | |
| ・ | 이 우비는 디자인이 너무 귀여워요. |
| このレインコートはデザインがとても可愛いです。 | |
| ・ | 이 우비는 비오는 날의 필수품입니다. |
| このレインコートは雨の日の必需品です。 | |
| ・ | 이 비옷은 가벼워서 휴대가 편리합니다. |
| このレインコートは軽量なので持ち運びが便利です。 | |
| ・ | 이 비옷은 가벼워서 입기 좋아요. |
| このレインコートは軽くて着やすいです。 | |
| ・ | 이 꽃은 샛노랗다. |
| この花は真っ黄色だ。 | |
| ・ | 이 라면 그릇은 샛노랗다. |
| このラーメンの器は真っ黄色だ。 | |
| ・ | 이 양은 새하얗다. |
| この羊は真っ白だ。 | |
| ・ | 이 거래가 성공하기를 바랍니다. |
| この取引が成功することを願っています。 | |
| ・ | 이 회사와의 거래는 매우 중요합니다. |
| この会社との取引は非常に重要です。 |
