【こり】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
브로콜리 새싹은 샐러드나 샌드위치에 사용됩니다.
ブロッコリースプラウトはサラダやサンドイッチに使われます。
브로콜리는 영양가가 높은 야채 중 하나입니다.
ブロッコリーは栄養価が高い野菜の一つです。
삶은 브로콜리에 올리브 오일을 뿌려주세요.
茹でたブロッコリーにオリーブオイルをかけていただきます。
브로콜리 줄기는 맛도 식감도 좋고 아주 맛있는 부분입니다.
ブロッコリーの茎は味も食感もいいし、とてもおいしい部分です。
브로콜리는 오랫 동안 데치지 마세요.
ブロッコリーは長時間湯がかないでください。
브로콜리를 데친 후 초고추장에 찍어 먹었어요.
ブロッコリーをゆがいたあと、酢コチュジャンにつけて食べました。
성장과 발전은 종종 병행해서 일어납니다.
成長と発展はしばしば並行して起こります。
경제 발전과 기술 혁신은 종종 병행해서 일어납니다.
経済の発展と技術革新はしばしば並行して起こります。
동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다.
仲間たちと一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。
교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요.
交通事故は一瞬にして起こり得ます。
어깨 결림, 요통 등의 통증은 갱년기 증상의 하나입니다.
こり・腰痛・背中の痛みは更年期症状の一つです。
지진이 일어나 지하에서 금괴가 노출되었습니다.
地震が起こり、地下から金塊が露出しました。
버섯의 식감이 쫄깃해서 맛있어요.
きのこの食感がコリコリしていて美味いです。
브로콜리를 냉동해서 전골 요리에 추가합니다.
ブロッコリーを冷凍して、鍋料理に加えます。
결로는 겨울뿐만 아니라, 비오는 날이나 장마철에도 생깁니다.
結露は冬だけではなく、雨の日や梅雨どきにも起こります。
아버지는 이제 주름이 훈장 아니겠냐며 활짝 웃으셨다.
父は、いまやしわが勲章じゃないかと、にっこり微笑まれた。
참치 어획은 계절에 따라 변동하며 때로는 남획의 문제가 발생합니다.
マグロの漁獲は季節によって変動し、時には乱獲の問題が起こります。
치아의 통증은 주로 충치와 잇몸병에 의해 일어난다.
歯の痛みは、主にむし歯と歯周病によって起こります。
방충망에는 먼지가 쌓여 있습니다.
網戸にはほこりがたまっています。
동상은 혹한의 환경에서 노출 시간이 길면 발생하기 쉬워집니다.
凍傷は、極寒の環境での露出時間が長いと起こりやすくなります。
문제가 생겨서 여행이 엉망이 되었다.
トラブルが起こり、旅行が台無しになった。
역사적인 변화는 시대의 변화로서 필연적으로 일어납니다.
歴史的な変化は、時代の移り変わりとして必然的に起こります。
지하수를 지나치게 퍼 올리면 지반 침하가 일어납니다.
地下水を過剰に汲み上げると、地盤沈下が起こります。
누구에게라도 일어날 수 있는 재해에 의한 피해를 조금이라도 경감하다.
誰にでも起こりうる災害による被害を少しでも軽減する。
오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다.
古いピアノ1台だけがほこりをかぶったままぽつんと置かれている。
역전극이 일어나 관객들은 열광했습니다.
逆転劇が起こり、観客は熱狂しました。
열사병이 일어나기 쉬운 계절이 도래했다.
熱中症が起こりやすい季節が到来した。
장롱 구석에는 먼지가 쌓여 있다.
タンスの隅にはほこりがたまっている。
임신 중에는 요통이나 등의 통증이 자주 발생합니다.
妊娠中は腰痛や背中の痛みがよく起こります。
임신하면 엄마의 몸에는 다양한 변화가 일어납니다.
妊娠すると、ママの体には様々な変化が起こります。
아이들은 방긋방긋 우정을 키우고 있었다.
子供たちはにっこりとして友情を育んでいた。
그녀는 빙그레 미소를 지으며 인사했다.
彼女はにっこりと微笑んで挨拶した。
두 사람은 서로 마주보며 빙그레 웃었습니다.
二人はお互いに見つめながらにっこりと笑いました。
그는 친절한 말을 듣고 방긋 웃었다.
彼は親切な言葉をかけられてにっこりとした。
친구가 고민을 들어줘서 그녀는 방긋 웃었다.
友人が悩みを聞いてくれて彼女はにっこりとした。
선생님은 화내지 않고 오히려 방긋 웃어 주었다.
先生は怒らず、むしろにっこりと笑ってくれた。
그녀는 나를 보고 방긋 웃었습니다.
彼女は僕を見てにっこり笑いました。
아름다운 경치를 보고 그들은 활짝 웃었다.
美しい景色を見て彼らはにっこりと微笑んだ。
좋은 소식을 듣고 친구는 활짝 웃었다.
良いニュースを聞いて友人はにっこりと笑った。
할아버지는 손자의 성장을 보고 활짝 웃었다.
おじいちゃんは孫の成長を見てにっこりとした。
그들은 서로에게 활짝 웃으며 즐거운 시간을 보냈다.
彼らはお互いににっこりとして楽しい時間を過ごした。
신랑이 신부를 보자 활짝 웃었다.
新郎が新婦を見るとにっこりと微笑んだ。
그녀는 활짝 웃으며 사진을 찍었다.
彼女はにっこりと笑いながら写真を撮った。
시골 풍경이 그를 활짝 웃게 했다.
田舎の風景が彼をにっこりとさせた。
노인이 추억에 잠기며 활짝 웃었다.
老人が思い出に浸りながらにっこりと笑った。
아이가 선물을 받고 활짝 웃었다.
子供がプレゼントをもらってにっこりと笑った。
활짝 웃으며 사진을 찍었습니다.
ニッコリ笑って写真を撮りました。
그녀는 활짝 웃고 있었다.
彼女はにっこり笑っていた。
활짝 웃다.
にっこりと笑う。
그녀는 배시시 웃으며 사진을 찍었다.
彼女はにっこりと笑いながら写真を撮った。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.