【した】の例文_187
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
그는 로스쿨을 졸업하고 변호사 자격증을 취득했다.
彼はロースクールを卒業して、弁護士資格を取得した
그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다.
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した
새로운 상품을 개발해 최근 2건의 특허를 취득했다.
新しい商品を開発し、最近2件の特許を取得した
정부는 새로운 규칙을 제정했다.
政府は新しい規則を制定した
스파이는 몰래 목표를 암살했다.
スパイは密かに標的を暗殺した
왕을 암살하는 계획이 발각되었다.
王を暗殺する計画が発覚した
우물에서 물을 길었습니다.
井戸から水を汲みました
경기 전개가 엎치락뒤치락했다.
試合の展開が二転三転した
어젯밤에는 잠이 안 와서 엎치락뒤치락하면서 밤을 새웠다.
昨晩は眠れずに、うつ伏せになったり仰向けになったりしながら夜を過ごした
경기는 엎치락뒤치락하는 격전 끝에 우리 팀이 승리했다.
試合は取っ組み合いの激戦の末、我がチームが勝利した
그는 내 의견을 씹었어.
彼は私の意見を無視した
깡다구를 발휘해서, 마지막 기회를 놓치지 않았다.
負けん気を発揮して、最後のチャンスをものにした
경쟁자가 이미 시장을 선점한 후에 우리는 뒷북을 쳤다.
競合他社が市場をすでに席巻した後、私たちは後手に回った。
그는 중요한 회의에서 뒷북을 치고, 모두가 이미 결정을 내린 후에 의견을 제시했다.
彼は重要な会議で後手に回ってしまい、皆がすでに決定を下した後で意見を述べた。
주야를 막론하고 연습을 계속해서 마침내 대회에서 우승했다.
昼夜を問わず練習を続けて、ついに大会で優勝した
건방을 떨고 있어서 빨리 주의시키는 게 좋을 거야.
生意気な態度をとっていたので、すぐに注意したほうがいい。
오랫동안 그에게 사랑을 고백하고 싶었지만, 용기가 나지 않았다.
ずっと彼に愛を告白したかったが、なかなか勇気が出なかった。
긴 고민 끝에 그는 나에게 사랑을 고백했다.
長く悩んだ後、彼はは私に愛を告白した
주변의 반대를 뚫고 활개치며 행동했다.
周りの反対を押し切って、大手を振って行動した
신경질적이어서 작은 일에도 쉽게 짜증을 낸다.
神経質すぎて、ちょっとしたことでイライラする。
중요한 일을 까맣게 잊고 있었습니다.
大事なことをすっかり忘れていました
계속 본심을 숨겼지만, 결국 가면을 벗었다.
ずっと本心を隠していたが、ついにそれを明かした
드디어 그는 가면을 벗었다.
ついに彼は本心を明かした
잠시 정신을 놓았지만, 제정신이 돌아와서 제대로 대응했다.
うっかりしていたけれど、正気に返ってきちんと対応した
방금 실연당한 그녀에게 그런 말을 하는 것은 염장을 지르는 것이다.
失恋したばかりの彼女にあんなことを言うなんて、傷口に塩を塗るようなものだ。
좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다.
良い結果を出すために、チーム全員が苦労をいとわず努力した
티켓을 사려고 했지만 한 발 늦어서 매진됐다.
チケットを買おうとしたが、一足遅く売り切れてしまった。
경쟁사보다 한 발 늦게 신제품을 출시했다.
ライバル会社より一足遅く新製品を発売した
그는 한 발 늦게 행사장에 도착했다.
彼は一足遅く会場に到着した
이야기가 옆길로 샜는데요.
話が横道にそれましたが。
친구가 몸이 안 좋아서 그를 대신해 대타를 뛰었다.
友達が体調を崩したので、彼の代わりに仕事をした
여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다.
何度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。
그녀는 사기캐를 사용해서 금방 레벨업했어요.
彼女は詐欺キャラを使って、すぐにレベルアップしました
새로운 패치로 사기캐의 성능이 조정되었어요.
新しいパッチで詐欺キャラの性能が調整されました
어제 친구와 함께 김떡순을 먹었어요.
昨日、友達と一緒にキムトクスンを食べました
생얼로 있는 일이 많아서 피부가 좋아졌어요.
すっぴんでいることが多いので、肌がきれいになりました
오늘은 화장을 하지 않고 생얼로 나갔어요.
今日は化粧をせずにすっぴんで出かけました
KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다.
KBSアナウンサーがメーク前のスッピン顔とメーク後の顔写真を披露した
인기 유튜버가 생얼을 공개했다.
人気YouTuberがすっぴん顔を公開した
찐텐으로 노래 부르는 그를 보고 감동했어.
チンテンで歌う彼を見て感動した
그녀가 찐텐으로 화를 내서 좀 놀랐어.
彼女がチンテンで怒ったから、ちょっとびっくりした
여행 중에 호텔에서 컵라면을 먹었어요.
旅行中にホテルでカップラーメンを食べました
오늘 저녁은 컵라면이었어요.
今日の夕食はカップラーメンでした
오늘 점심은 컵라면으로 했습니다.
今日の昼食はカップラーメンにしました
컵라면을 먹기 위해 물을 끟였다.
カップ麺を食べるために湯を湧かした
오늘 점심은 계란찜과 밥이었어요.
今日の昼食はケランチムとご飯でした
한국 음식점에서 계란찜을 주문했어요.
韓国料理店でケランチムを注文しました
계란찜을 더 부드럽게 하고 싶어요.
ケランチムをもっと柔らかくしたいです。
친구가 와서 계란찜을 만들었어요.
友達が来たので、ケランチムを作りました
계란찜에 고추를 조금 넣었어요.
ケランチムに唐辛子を少し入れました
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (187/962)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.