<したの韓国語例文>
| ・ | 약혼자 생일에 특별한 서프라이즈를 준비했어요. |
| 婚約者の誕生日に特別なサプライズを用意しました。 | |
| ・ | 한눈에 반한 그녀에겐 이미 약혼자가 있었다. |
| 一目惚れしたが彼女は既に婚約者がいた。 | |
| ・ | 헤어지기 전에 마지막으로 한번 만나기로 했어요. |
| 別れる前に、最後に一度会うことにしました。 | |
| ・ | 헤어지는 것에 대해 상대방과 솔직하게 이야기했어요. |
| 別れることについて、相手と率直に話し合いました。 | |
| ・ | 다시 만날 것을 기약하면서 그녀와 헤어졌습니다. |
| 次回の再会を期して彼女とお別れをしました | |
| ・ | 만난 지 10분 만에 헤어졌어요. |
| 会って10分間で別れました。 | |
| ・ | 갈라서고 새로운 시작을 하기로 결심했어요. |
| 別れることで、新しいスタートを切る決意をしました。 | |
| ・ | 갈라서기 전에 마지막 추억을 간직했어요. |
| 別れる前に、最後の思い出を大切にしました。 | |
| ・ | 갈라서기로 결정된 후에도 좋은 관계를 유지하고 싶습니다. |
| 別れることが決まった後も、良い関係を維持したいと思います。 | |
| ・ | 소중한 사람과 갈라서는 것은 힘들지만 받아들이기로 했습니다. |
| 大切な人と別れるのは辛いですが、受け入れることにしました。 | |
| ・ | 서로의 장래를 생각해서 갈라서기로 했어요. |
| お互いの将来を考え、別れることにしました。 | |
| ・ | 그와 갈라서기로 결정했어요. |
| 彼と別れることに決めました。 | |
| ・ | 둘은 결혼 1년 후 갈라섰다. |
| 二人は結婚1年後に離婚した。 | |
| ・ | 사랑스러운 내 딸의 비혼을 선언했다. |
| 愛するウチの娘が非婚を宣言した。 | |
| ・ | 상사병을 달래기 위해 명상을 시작했습니다. |
| 恋煩いを和らげるために、瞑想を始めました。 | |
| ・ | 상사병을 극복하기 위해 취미를 즐기기로 했습니다. |
| 恋煩いを克服するために、趣味を楽しむことにしました。 | |
| ・ | 상사병으로 밤새 생각에 잠겼어요. |
| 恋煩いで一晩中考え込んでしまいました。 | |
| ・ | 상사병에 걸린 친구를 위로했어요. |
| 恋煩いしている友人を励ましました。 | |
| ・ | 미혼자분들이 모이는 행사에 갔어요. |
| 未婚者の方々が集まるイベントに行きました。 | |
| ・ | 미혼자 모임에 새로 참석했어요. |
| 未婚者の会に新しく参加しました。 | |
| ・ | 미혼자 이벤트에 참여했어요. |
| 未婚者のイベントに参加しました。 | |
| ・ | 이혼장 제출 전에 변호사와 상의했어요. |
| 離婚状の提出前に、弁護士と相談しました。 | |
| ・ | 이혼장 서류에 미비점이 없는지 재확인했어요. |
| 離婚状の書類に不備がないか再確認しました。 | |
| ・ | 이혼장을 제출하기 전에 다시 한 번 내용을 확인했습니다. |
| 離婚状を提出する前に、もう一度内容を確認しました。 | |
| ・ | 이혼장에 필요한 서명을 했습니다. |
| 離婚状に必要な署名を行いました。 | |
| ・ | 이혼장의 내용에 대해 변호사와 상담했어요. |
| 離婚状の内容について、弁護士に相談しました。 | |
| ・ | 이혼장 서류를 확인했어요. |
| 離婚状の書類を確認しました。 | |
| ・ | 이혼장에 도장을 찍었습니다. |
| 離婚状に印鑑を押しました。 | |
| ・ | 이혼장을 제출했어요. |
| 離婚状を提出しました。 | |
| ・ | 유부녀 친구로부터 귀중한 경험담을 들었습니다. |
| 人妻の友人から貴重な経験談を聞きました。 | |
| ・ | 유부녀로서의 고민을 털어놨습니다. |
| 人妻としての悩みを打ち明けました。 | |
| ・ | 유부녀 친구와 점심을 즐겼어요. |
| 人妻の友人とランチを楽しみました。 | |
| ・ | 부모님과 상의해보고 결정했어요. |
| 両親と相談してから決めました。 | |
| ・ | 부모님께 감사의 마음을 담은 선물을 했어요. |
| 両親に感謝の気持ちを込めた贈り物をしました。 | |
| ・ | 부모님의 결혼기념일을 축하했어요. |
| 両親の結婚記念日を祝いました。 | |
| ・ | 부모님은 이혼하셨어요. |
| 両親は離婚しました。 | |
| ・ | 약혼식 장소를 예약했어요. |
| 婚約式の場所を予約しました。 | |
| ・ | 약혼식 당일은 특별한 하루가 되었습니다. |
| 婚約式の当日は、特別な一日となりました。 | |
| ・ | 약혼식을 위해 멋진 선물을 골랐습니다. |
| 婚約式のために、素敵なプレゼントを選びました。 | |
| ・ | 약혼식을 위해 특별한 의상을 준비했습니다. |
| 婚約式のために、特別な衣装を用意しました。 | |
| ・ | 약혼식 비디오 촬영도 부탁했어요. |
| 婚約式のビデオ撮影もお願いしました。 | |
| ・ | 약혼식 기념으로 멋진 사진을 찍었습니다. |
| 婚約式の記念に、素敵な写真を撮りました。 | |
| ・ | 약혼식 준비에 많은 시간을 들였어요. |
| 婚約式の準備に多くの時間をかけました。 | |
| ・ | 약혼식을 위해 특별한 케이크를 주문했어요. |
| 婚約式のために、特別なケーキを注文しました。 | |
| ・ | 약혼식 초대장을 보낼 준비가 되었습니다. |
| 婚約式の招待状を送る準備が整いました。 | |
| ・ | 약혼식 사진이 너무 예쁘게 나왔어요. |
| 婚約式の写真がとてもきれいに撮れました。 | |
| ・ | 약혼식을 위해 드레스 피팅을 했습니다. |
| 婚約式に向けて、ドレスの試着をしました。 | |
| ・ | 어제는 친한 친구들을 초대해서 약혼식을 치렀습니다. |
| 昨日は親しい友人たちを招いて婚約式を行いました。 | |
| ・ | 약혼식 날짜가 정해졌어요. |
| 婚約式の日取りが決まりました。 | |
| ・ | 피앙세 취향에 맞는 선물을 골랐어요. |
| フィアンセの好みに合わせたプレゼントを選びました。 |
