<しているの韓国語例文>
| ・ | 그녀의 요리 솜씨가 점점 늘고 있다. |
| 彼女の料理の腕前がますます上達している。 | |
| ・ | 점점 더 많은 학생들이 유학을 희망하고 있다. |
| ますます多くの学生が留学を希望している。 | |
| ・ | 점점 더 많은 사람들이 인터넷을 이용하고 있다. |
| ますます多くの人がインターネットを利用している。 | |
| ・ | 일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다. |
| 日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。 | |
| ・ | 그의 음악 스타일은 점점 다양해지고 있다. |
| 彼の音楽のスタイルはますます多様化している。 | |
| ・ | 그 가게의 인기는 점점 상승하고 있다. |
| その店の人気はますます上昇している。 | |
| ・ | 그 문제는 더욱더 심각해지고 있다. |
| その問題はますます深刻化している。 | |
| ・ | 경제 상황이 더욱 악화되고 있다. |
| 経済状況が一層悪化している。 | |
| ・ | 이 작품은 한층 예술성이 더해졌다. |
| この作品は一層芸術性が増している。 | |
| ・ | 경제 상황이 한층 악화되고 있다. |
| 経済状況が一層悪化している。 | |
| ・ | 산들에 아침 해가 비치고 있다. |
| 山々に朝日が差している。 | |
| ・ | 제초를 하다가 새 둥지를 발견했다. |
| 除草をしていると、新しい鳥の巣を見つけた。 | |
| ・ | 매주 정원 제초를 하고 있다. |
| 毎週、庭の除草をしている。 | |
| ・ | 공원 관리인이 화단 주위를 제초하고 있다. |
| 公園の管理人が花壇の周りを除草している。 | |
| ・ | 밭에서 김매기를 하고 있다. |
| 畑で草取りをしている。 | |
| ・ | 매운 라면을 먹는 영상이 인기를 끌면서 고추장에 대한 관심을 촉발하고 있다. |
| 辛いラーメンを食べる映像が人気を集め、コチュジャンへの関心を触発している。 | |
| ・ | 프랜차이즈 산업은 가맹 본사가 성장의 과실을 독식하고 있다. |
| ランチャイズ産業は、加盟本社が成長の果実を一人占めしている。 | |
| ・ | 그 기업은 고객 기반을 확대하기 위한 강력한 마케팅 전략을 펼치고 있다. |
| その企業は、顧客基盤を拡大するための強力なマーケティング戦略を展開している。 | |
| ・ | 화재 시 건물 내 화장실을 대피 공간으로 활용하고 있다. |
| 火災発生時、施設内のトイレを避難場所として活用している。 | |
| ・ | 순찰 중에 도로 상태를 확인하고 있다. |
| パトロール中に道路の状態を確認している。 | |
| ・ | 경찰관이 오토바이로 순찰하고 있다. |
| 警察官がバイクでパトロールしている。 | |
| ・ | 경찰관이 야간에 거리를 순찰하고 있다. |
| 警察官が夜間に街をパトロールしている。 | |
| ・ | 그 빌딩의 디자인은 원을 많이 사용하고 있다. |
| そのビルのデザインは円を多用している。 | |
| ・ | 그녀의 디자인은 면과 선의 기하학적인 아름다움을 추구하고 있다. |
| 彼女のデザインは、面と線の幾何学的な美しさを追求している。 | |
| ・ | 이 디자인은 면과 선의 대비를 강조하고 있다. |
| このデザインは、面と線の対比を強調している。 | |
| ・ | 이 게임은 입체적인 그래픽을 특징으로 하고 있다. |
| このゲームは立体的なグラフィックスを特徴としている。 | |
| ・ | 해면의 온도가 상승하고 있다. |
| 海面の温度が上昇している。 | |
| ・ | 독수리가 나무 위에서 먹이를 찾고 있다. |
| ワシが木の上で餌を探している。 | |
| ・ | 순록은 북극권에서 아한대에 걸쳐 생식하고 있다. |
| トナカイは北極圏から亜寒帯にかけて生息している。 | |
| ・ | 올빼미가 높은 나무 위에서 넓은 범위를 바라보고 있다. |
| フクロウが高い木の上から広い範囲を見渡している。 | |
| ・ | 올빼미가 밤에 사냥감을 찾고 있다. |
| フクロウが夜の獲物を探している。 | |
| ・ | 원자재가 급등하고 있다. |
| 原材料が高騰している。 | |
| ・ | 원재료의 공급원을 찾고 있다. |
| 原材料の供給元を探している。 | |
| ・ | 원재료의 재고가 부족하다. |
| 原材料の在庫が不足している。 | |
| ・ | 그녀는 이 기현상을 연구의 대상으로 하고 있다. |
| 彼女はこの珍現象を研究の対象としている。 | |
| ・ | 기현상을 목격한 사람들의 증언이 일치한다. |
| 珍現象を目撃した人々の証言が一致している。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적인 체험담을 바탕으로 하고 있다. |
| あの映画は感動的な体験談を基にしている。 | |
| ・ | 그는 꿈을 좇기 위해 노력하고 있다. |
| 彼は夢を追うために努力している。 | |
| ・ | 그녀의 체격은 요가를 하는 것처럼 유연했다. |
| 彼女の体格はヨガをしているように柔軟であった。 | |
| ・ | 그녀의 체격은 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다. |
| 彼女の体格は柔軟で、ヨガをしているように見えた。 | |
| ・ | 그 선수는 좋은 체격을 갖고 있다. |
| あの選手はよい体格をしている。 | |
| ・ | 호흡기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인해야 합니다. |
| 呼吸器が正常に機能していることを確認する必要があります。 | |
| ・ | 학교를 둘러싼 상황이 급격히 변화하고 있다. |
| 学校を取り巻く状況が急激に変化している。 | |
| ・ | 진딧물이 잎에 밀집해 있다. |
| アブラムシが葉に密集している。 | |
| ・ | 풍뎅이는 광택이 나는 녹색을 띄고 있다. |
| コガネムシは光沢のある緑色をしている。 | |
| ・ | 풀벌레는 다른 곤충과 공존하고 있다. |
| 草虫は他の昆虫と共存している。 | |
| ・ | 연기파인 그녀는 TV 드라마에서 활약하고 있다. |
| 演技派の彼女がテレビドラマで活躍している。 | |
| ・ | 그녀는 연기파로 많은 상을 받았다. |
| 彼女は演技派で、多くの賞を受賞している。 | |
| ・ | 절전 효과가 높은 가전제품을 선택해 가계를 아끼고 있다. |
| 節電効果の高い家電製品の選択をして、家計を節約している。 | |
| ・ | 절전 효과가 높은 LED 조명 수요가 확대되고 있습니다. |
| 節電効果が高い LED照明の需要が拡大している。 |
