<しているの韓国語例文>
| ・ | 그 가정집은 조용한 주택가에 위치해 있다. |
| その民家は静かな住宅街に位置している。 | |
| ・ | 차가 갓길에 정차해 있다. |
| 車が路肩に停車している。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스가 데이터를 파괴하고 있다. |
| コンピューターウィルスがデータを破壊している。 | |
| ・ | 관광 개발이 산호초를 파괴하고 있다. |
| 観光開発がサンゴ礁を破壊している。 | |
| ・ | 거추장스러운 문제에 대처하는 데 애를 먹고 있다. |
| 邪魔くさい問題に対処するのに苦労している。 | |
| ・ | 거추장스러운 규칙이 우리의 자유를 제한하고 있어. |
| 邪魔くさい規則が私たちの自由を制限している。 | |
| ・ | 거추장스러운 광고가 화면을 가득 채우고 있다. |
| 邪魔くさい広告が画面を埋め尽くしている。 | |
| ・ | 고개 주변에는 야생 동물이 서식하고 있는 경우가 있다. |
| 峠の周辺には野生の動物が生息していることがある。 | |
| ・ | 폐가 지붕에서 비가 새고 있다. |
| 廃屋の屋根から雨漏りがしている。 | |
| ・ | 그 선수들은 항상 투쟁심을 가지고 플레이하고 있다. |
| その選手たちは常に闘争心を持ってプレーしている。 | |
| ・ | 민족간의 투쟁이 격화되고 있다. |
| 民族間の闘争が激化している。 | |
| ・ | 그 제안은 개인의 자기 보신을 우선으로 하고 있다. |
| その提案は個人の自己保身を優先している。 | |
| ・ | 그의 행동은 자기 보신을 위해 다른 사람을 희생시키고 있다. |
| 彼の行動は自己保身のために他人を犠牲にしている。 | |
| ・ | 그의 말 뒤에는 진짜 의도가 숨어 있다. |
| 彼の言葉の裏には本当の意図が見え隠れしている。 | |
| ・ | 배가 망망대해를 항해하는 동안 날씨 변화에 신경을 쓸 필요가 있다. |
| 船が茫々たる大海を航行している間、天候の変化に気を配る必要がある。 | |
| ・ | 그는 사생활에서 요가를 함으로써 스트레스를 풀고 있다. |
| 彼は私生活でヨガをすることでストレスを解消している。 | |
| ・ | 연예인이 영화제에 참가하고 있다. |
| 芸能人が映画祭に参加している。 | |
| ・ | 가두에서 지역 예술가가 작품을 전시하고 있다. |
| 街頭で地元のアーティストが作品を展示している。 | |
| ・ | 가두에 판매원이 상품을 홍보하고 있다. |
| 街頭で販売員が商品を宣伝している。 | |
| ・ | 가두에 음악을 연주하는 사람들이 있다. |
| 街頭で音楽を演奏している人たちがいる。 | |
| ・ | 이 역사책은 심오한 통찰을 제공하고 있다. |
| この歴史書は奥深い洞察を提供している。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 관여하고 있다는 소문이 퍼졌어요. |
| 彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。 | |
| ・ | 그의 이름이 그 거래에 관여하고 있다는 것이 발각되었습니다. |
| 彼の名前がその取引に関与していることが発覚しました。 | |
| ・ | 남편과 같은 회사에서 근무하는 여성으로부터 아래와 같은 상담이 있었다. |
| 夫も同じ会社に勤務している女性から以下のような相談があった。 | |
| ・ | 시청률이 저조한 프로그램에 새로운 기획이 도입되었습니다. |
| 視聴率が低迷している番組に新しい企画が導入されました。 | |
| ・ | 그 신작 영화에는 거물급 배우들이 출연하고 있다. |
| その新作映画には大物俳優たちが出演している。 | |
| ・ | 그는 아버지로부터 유산을 물려받아 새로운 사업을 시작할 준비를 하고 있다. |
| 彼は父親からの遺産を継承することで、新しい事業を始める準備をしている。 | |
| ・ | 음식물 속에 독버섯이 섞여 있을 가능성이 있으므로 주의가 필요하다. |
| 食べ物の中に毒キノコが混入している可能性があるので、注意が必要だ。 | |
| ・ | 친구들에게 괴롭힘을 당하기도 한다. |
| 友達たちから虐められたりもしている。 | |
| ・ | 그는 추방당한 후 평생을 유랑하고 있다. |
| 彼は追放されてから一生を流浪している。 | |
| ・ | 그녀는 미지의 땅을 유랑하고 있다. |
| 彼女は未知の土地を流浪している。 | |
| ・ | 그 노인은 마을에서 마을로 유랑하고 있다. |
| その老人は町から町へと流浪している。 | |
| ・ | 기계의 톱니바퀴가 마모되어 있다. |
| 機械の歯車が摩耗している。 | |
| ・ | 레일이 마모되어 있다. |
| レールが摩耗している。 | |
| ・ | 타이어가 마모되어 있다. |
| タイヤが摩耗している。 | |
| ・ | 톱니바퀴가 고르게 마모되어 있다. |
| 歯車が均等に摩耗している。 | |
| ・ | 톱니바퀴가 기계의 힘을 전달하고 있다. |
| 歯車が機械の力を伝達している。 | |
| ・ | 톱니바퀴가 부드럽게 회전하고 있다. |
| 歯車がスムーズに回転している。 | |
| ・ | 이 카페의 커피는 본고장 브라질 원두를 사용하고 있다. |
| このカフェのコーヒーは本場のブラジル豆を使用している。 | |
| ・ | 그는 본고장 맛을 재현하기 위해 매일 연구하고 있다. |
| 彼は本場の味を再現するために日々研究している。 | |
| ・ | 이 카레는 본고장인 인도의 향신료를 사용하고 있다. |
| この店のカレーは本場のインドの味を再現している。 | |
| ・ | 그들은 밤늦게까지 영업하는 라멘집을 발견했다. |
| 彼らは夜遅くまで営業しているラーメン屋を見つけた。 | |
| ・ | 헬기가 상공을 선회하고 있는 모습이 보였습니다. |
| ヘリが上空を旋回している姿が見えました。 | |
| ・ | 헬리콥터가 안개 속을 비행하고 있는 모습이 보였다. |
| ヘリコプターが霧の中を飛行している姿が見えた。 | |
| ・ | 헬리콥터가 저공 비행하고 있다. |
| ヘリコプターが低空飛行している。 | |
| ・ | 헬기 한대가 힘찬 날개짓으로 세찬 바람을 일으키고 있다. |
| ヘリコプター1機が、力強い羽ばたきで激しい風を巻き起こしている。 | |
| ・ | 위생병은 부상당한 병사들을 지키기 위해 분투하고 있다. |
| 衛生兵は負傷した兵士たちを守るために奮闘している。 | |
| ・ | 현지 연구자들이 멸종 위기에 처한 종을 보호하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 現地の研究者が、絶滅の危機に瀕している種の保護に取り組んでいます。 | |
| ・ | 정부는 피난민들의 고용 기회를 창출하는 정책을 실시하고 있다. |
| 政府は避難民たちの雇用機会を創出する政策を実施している。 | |
| ・ | 국제적십자사는 피난민들에 대한 의료지원을 제공하고 있다. |
| 国際赤十字は、避難民たちに対する医療支援を提供している。 |
