<しているの韓国語例文>
| ・ | 그 다큐멘터리는 짙은 현실을 묘사하고 있다. |
| そのドキュメンタリーは深い現実を描写している。 | |
| ・ | 그의 스타일은 짙은 개성을 나타낸다. |
| 彼のスタイルは濃い個性を表している。 | |
| ・ | 인재는 고도의 지식과 기능을 가지고 있다. |
| 人材は高度な知識や技能を有している。 | |
| ・ | 항공기가 속도를 줄이고 활주로에 접근하고 있다. |
| 航空機が速度を落として滑走路に接近している。 | |
| ・ | 항공기가 착륙하기 위해 활주로에 접근하고 있다. |
| 航空機が着陸するために滑走路に接近している。 | |
| ・ | 폭격기가 목표를 향해 급강하하고 있다. |
| 爆撃機が目標に向かって急降下している。 | |
| ・ | 폭격기가 하늘을 비행하고 있다. |
| 爆撃機が大空を飛行している。 | |
| ・ | 폭격기가 폭탄을 탑재하고 있다. |
| 爆撃機が爆弾を搭載している。 | |
| ・ | 폭격기가 목표 지점을 향해 비행하고 있다. |
| 爆撃機が目標地点に向かって飛行している。 | |
| ・ | 전투기가 폭격기를 호위하고 있다. |
| 戦闘機が爆撃機を護衛している。 | |
| ・ | 혼절한 그를 보고 친구들은 걱정스러워 말을 걸었다. |
| 気絶している彼を見て、友人たちは心配して声をかけた。 | |
| ・ | 혼절한 동안 그는 마치 다른 세계에 있는 것 같은 느낌이었다. |
| 気絶している間、彼はまるで別の世界にいるような感覚だった。 | |
| ・ | 혼절한 그녀의 손발이 차가웠다. |
| 昏絶している彼女の手足が冷たかった。 | |
| ・ | 요새가 포위되어 고립되어 있다. |
| 要塞が包囲されて孤立している。 | |
| ・ | 적의 정찰기가 우리 기지를 포위하고 있다. |
| 敵の偵察機が我々の基地を包囲している。 | |
| ・ | 적의 정찰 부대가 우리 전선을 포위하고 있다. |
| 敵の偵察部隊が我々の前線を包囲している。 | |
| ・ | 갑옷을 입은 병사들이 성문을 여닫고 있다. |
| 鎧を着た兵士たちが城の門を開け閉めしている。 | |
| ・ | 갑옷을 입은 기사가 왕을 호위하고 있다. |
| 鎧を身に纏った騎士が王の護衛をしている。 | |
| ・ | 갑옷을 갖춘 전사들이 성의 벽을 순회하고 있다. |
| 鎧を装備した戦士たちが城の壁を巡回している。 | |
| ・ | 갑옷을 입은 채 기사가 왕의 명령을 수행하고 있다. |
| 鎧を身に着けたままで、騎士が王の命令を遂行している。 | |
| ・ | 갑옷을 착용하면 적의 공격으로부터 자신을 보호할 수 있다. |
| 鎧を装着していると、敵の攻撃から身を守ることができる。 | |
| ・ | 최강의 범죄 조직이 거리를 지배하고 있다. |
| 最強の犯罪組織が街を支配している。 | |
| ・ | 그 차는 최강의 엔진을 탑재하고 있다. |
| その車は最強のエンジンを搭載している。 | |
| ・ | 그녀의 몸매는 스포츠를 하는 사람처럼 건강했다. |
| 彼女の体つきはスポーツをしている人のように健康的だった。 | |
| ・ | 그녀의 몸매는 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다. |
| 彼女の体つきは柔軟で、ヨガをしているように見えた。 | |
| ・ | 그녀의 몸매는 우아했고 발레를 하는 것처럼 보였다. |
| 彼女の体つきは優雅で、バレエをしているように見えた。 | |
| ・ | 그의 몸매는 근육질이었고 헬스클럽에서 단련하는 것처럼 보였다. |
| 彼はトレーニングで体つきを改善しようとしている。 | |
| ・ | 그녀의 몸매는 건강하고 균형 잡힌 식사를 하는 것 같았다. |
| 彼女の体つきは健康的で、バランスの取れた食事をしているようだった。 | |
| ・ | 아들은 나이에 비해 몸집이 크다. |
| 年のわりに大きななりをしている。 | |
| ・ | 그녀는 가면을 쓰고 자신의 진짜 마음을 숨기고 있는 것처럼 보였다. |
| 彼女は仮面をかぶって、自分の本当の気持ちを隠しているように見えた。 | |
| ・ | 빈민가 주민들은 아이들의 미래를 걱정하고 있다. |
| 貧民街の住民は子供たちの未来を心配している。 | |
| ・ | 빈민가 주민들은 경제적인 어려움에 처해 있다. |
| 貧民街の住民は経済的な困難に直面している。 | |
| ・ | 빈민가 주민들은 생활수준을 향상시키기 위해 노력하고 있다. |
| 貧民街の住民は生活水準を向上させるために努力している。 | |
| ・ | 빈민가에는 범죄가 빈번하게 발생하고 있다. |
| 貧民街では犯罪が頻繁に発生している。 | |
| ・ | 그 기업은 항상 앞장서서 새로운 시장을 개척하고 있다. |
| その企業は常に先頭に立って新しい市場を開拓している。 | |
| ・ | 그 사회운동에서 그녀는 항상 앞장서서 활동하고 있다. |
| その社会運動では彼女が常に先頭に立って活動している。 | |
| ・ | 그가 항상 앞장서서 혁신을 추진하고 있다. |
| 彼が常に先頭に立ってイノベーションを推進している。 | |
| ・ | 그는 팀의 선두에 서서 목표를 달성하기 위해 노력하고 있다. |
| 彼はチームの先頭に立って目標を達成するために努力している。 | |
| ・ | 자갈이 섞인 흙이 비옥한 밭을 만들기에 적합하다. |
| 砂利が混じった土が肥沃な畑を作るのに適している。 | |
| ・ | 돌이 풍화되어 있다. |
| 石が風化している。 | |
| ・ | 시냇물이 사람들의 마음을 치유하고 있다. |
| 小川の水が人々の心を癒している。 | |
| ・ | 개울물이 밤하늘에 별을 비추고 있다. |
| 小川の水が夜空に星を映し出している。 | |
| ・ | 낚시터에는 낚시꾼이 기대하고 있는 물고기가 있습니다. |
| 釣り場には釣り人が心待ちにしている魚がいます。 | |
| ・ | 차밭 풍경은 고즈넉함과 아름다움이 공존한다. |
| 茶畑の風景は、静けさと美しさが共存している。 | |
| ・ | 고속도로에서 운전하다가 졸리는 것은 풍경이 변하지 않기 때문이다. |
| 高速道路を運転していると眠くなるのは、風景が変わらないからだ。 | |
| ・ | 악어는 강이나 늪지대에 서식하고 있다. |
| ワニは川や沼地に生息している。 | |
| ・ | 고래는 먹이사슬의 정점에 위치하고 있다. |
| クジラは食物連鎖の頂点に位置している。 | |
| ・ | 해양 생물 보호 단체가 고래 보호 캠페인을 전개하고 있다. |
| 海洋生物保護団体がクジラの保護キャンペーンを展開している。 | |
| ・ | 그들은 고래의 서식지를 보호하고 있다. |
| 彼らはクジラの生息地を保護している。 | |
| ・ | 최신 연구에서는 수면 부족이 스트레스와 관련이 있는 것으로 나타났습니다. |
| 最新の研究では、睡眠不足がストレスと関連していることが示されています。 |
