<しているの韓国語例文>
| ・ | 일에 집중을 하고 있을 때에도 땀이 흐르는 경우가 있습니다. |
| 仕事に集中しているときでも汗が流れることがあります。 | |
| ・ | 그 대학은 우수한 학생을 선발하기 위한 장학금을 제공하고 있다. |
| その大学は、優秀な生徒を選抜するための奨学金を提供している。 | |
| ・ | 이 투수는 체인지업을 무기로 하고 있다. |
| このピッチャーは、チェンジアップを武器にしている。 | |
| ・ | 충분히 영어를 구사하는 능력을 가지고 있다. |
| 充分に英語を駆使する能力を有している。 | |
| ・ | 관공서 건물은 지역의 중심에 위치해 있는 경우가 많다. |
| 役所の建物は地域の中心に位置していることが多い。 | |
| ・ | 그의 기부는 빈곤층 지원에 대한 선의를 보여준다. |
| 彼の寄付は、貧困層支援への善意を示している。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 어려운 사람들에 대한 선의를 반영하고 있다. |
| 彼女の提案は、困っている人々に対する善意を反映している。 | |
| ・ | 그의 기부는 지역사회에 대한 선의를 보여주고 있다. |
| 彼の寄付は地域社会への善意を示している。 | |
| ・ | 이 지역의 개활지는 생태계의 균형을 무너뜨리고 있을 가능성이 있다. |
| この地域の開豁地は、生態系のバランスを崩している可能性がある。 | |
| ・ | 이 지역은 산사태의 영향으로 개활지가 확대되고 있다. |
| この地域は地滑りの影響で開豁地が拡大している。 | |
| ・ | 농가 가족들은 사랑스러운 젖소들과 함께 살고 있다. |
| 農家の家族は、愛らしい乳牛たちと共に暮らしている。 | |
| ・ | 협곡이 멀리 산들과의 아름다운 경치를 제공하고 있다. |
| 峡谷が遠くの山々との美しい景色を提供している。 | |
| ・ | 협곡이 아름다운 경치를 배경으로 하고 있다. |
| 峡谷が美しい景色を背景にしている。 | |
| ・ | 협곡이 강물이 흐르는 경로를 제공하고 있다. |
| 峡谷が川の水が流れる経路を提供している。 | |
| ・ | 협곡이 우뚝 솟은 절벽을 이루고 있다. |
| 峡谷がそびえ立つ崖を形成している。 | |
| ・ | 협곡이 깊고 복잡한 지형을 하고 있다. |
| 峡谷が深くて複雑な地形をしている。 | |
| ・ | 부동산 가격이 가파르게 오르고 있다. |
| 不動産価格が急騰している。 | |
| ・ | 전기차 시장이 가파르게 성장하고 있다. |
| 電気自動車市場が急成長している。 | |
| ・ | 그녀는 지상파 TV에서 간판 아나운서로 활동하고 있다. |
| 彼女は、地上波テレビの看板アナウンサとして活動している。 | |
| ・ | 홍수가 침수된 지역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다. |
| 洪水が浸水している地域を押しつぶし、家屋が流された。 | |
| ・ | 콧물이 줄줄 흐르고 있으면 기분도 우울해진다. |
| 鼻水がたらたらしていると、気分も落ち込む。 | |
| ・ | 콧물이 줄줄 새면 자신감도 없어진다. |
| 鼻水がたらたらしていると、自信もなくなる。 | |
| ・ | 그는 감기에 걸려 콧물이 줄줄 흐르고 있다. |
| 彼は風邪を引いて、鼻水がたらたらしている。 | |
| ・ | 내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고 있다. |
| 明日の面接に対する不安が彼を圧倒している。 | |
| ・ | 그의 운동 능력은 매우 높고, 많은 스포츠에서 활약하고 있다. |
| 彼の運動能力は非常に高く、多くのスポーツで活躍している。 | |
| ・ | 코치는 니가 그 레이스에서 이길 것을 기대하고 있어. |
| コーチはきみがそのレースに勝つことを期待しているよ。 | |
| ・ | 의혹을 덮으려 의혹을 터뜨리고 있다. |
| 疑惑を覆い隠そうとして疑惑を提起している。 | |
| ・ | 증기선은 증기기관을 사용하고 있다. |
| 蒸気船は蒸気機関を使用している。 | |
| ・ | 자동차 엔진은 원기둥 모양의 피스톤을 움직이고 있다. |
| 車のエンジンは円柱状のピストンを動かしている。 | |
| ・ | 빵집 쇼케이스는 원기둥 모양의 디자인을 하고 있다. |
| パン屋のショーケースは円柱状のデザインをしている。 | |
| ・ | 유리 용기는 원기둥 모양이다. |
| ガラスの容器は円柱形をしている。 | |
| ・ | 유리 용기는 원기둥 모양이다. |
| ガラスの容器は円柱形をしている。 | |
| ・ | 테이블의 다리는 원기둥 모양을 하고 있다. |
| テーブルの脚は円柱形をしている。 | |
| ・ | 와인병은 원통형의 형상을 하고 있다. |
| ワインボトルは円筒形の形状をしている。 | |
| ・ | 가로등 기둥은 원통형 디자인을 하고 있다. |
| 街路灯の柱は円筒形のデザインをしている。 | |
| ・ | 공업용 파이프는 보통 원통형을 하고 있다. |
| 工業用のパイプは通常、円筒形をしている。 | |
| ・ | 상표를 침해하고 있다는 우편이 왔다. |
| 商標を侵害しているという郵便が届いた。 | |
| ・ | 그 기업은 법적 문제에 직면해 있다. |
| その企業は法的な問題に直面している。 | |
| ・ | 그는 법적으로 무죄라고 주장하고 있다. |
| 彼は法的に無罪だと主張している。 | |
| ・ | 경제는 순조롭지만 경기후퇴의 징후가 역력하다. |
| 経済は順調だが、景気後退の兆候が見え隠れしている。 | |
| ・ | 회의는 순조롭지만 의견 차이가 불거지고 있다. |
| 会議は順調だが、意見の相違が浮上している。 | |
| ・ | 프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다. |
| プロジェクトは順調だが、予算が少し超過している。 | |
| ・ | 그의 행동은 조직의 가치관을 강조하고 있다. |
| 彼の行動は、組織の価値観を強調している。 | |
| ・ | 이 보고서는 문제의 심각성을 강조하고 있다. |
| この報告書は問題の深刻さを強調している。 | |
| ・ | 그의 말은 그 중요성을 강조하고 있다. |
| 彼の言葉はその重要性を強調している。 | |
| ・ | 그의 연설은 환경 보호 필요성을 강조하고 있다. |
| 彼のスピーチは、環境保護の必要性を強調している。 | |
| ・ | 그 광고는 제품의 이점을 강조하고 있다. |
| その広告は製品の利点を強調している。 | |
| ・ | 그녀의 옷은 곡선을 강조하여 여성스러움을 표현하고 있다. |
| 彼女の服は曲線を強調して女性らしさを表現している。 | |
| ・ | 상체 훈련을 함으로써 그는 균형 잡힌 체형을 유지하고 있다. |
| 上半身のトレーニングをすることで、彼はバランスの取れた体型を維持している。 | |
| ・ | 그 여자는 근육질 몸매를 유지하기 위해 웨이트 트레이닝을 하고 있다. |
| その女性は筋肉質な体つきを保つためにウェイトトレーニングをしている。 |
