【している】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しているの韓国語例文>
일에 집중을 하고 있을 때에도 땀이 흐르는 경우가 있습니다.
仕事に集中しているときでも汗が流れることがあります。
그 대학은 우수한 학생을 선발하기 위한 장학금을 제공하고 있다.
その大学は、優秀な生徒を選抜するための奨学金を提供している
이 투수는 체인지업을 무기로 하고 있다.
このピッチャーは、チェンジアップを武器にしている
충분히 영어를 구사하는 능력을 가지고 있다.
充分に英語を駆使する能力を有している
관공서 건물은 지역의 중심에 위치해 있는 경우가 많다.
役所の建物は地域の中心に位置していることが多い。
그의 기부는 빈곤층 지원에 대한 선의를 보여준다.
彼の寄付は、貧困層支援への善意を示している
그녀의 제안은 어려운 사람들에 대한 선의를 반영하고 있다.
彼女の提案は、困っている人々に対する善意を反映している
그의 기부는 지역사회에 대한 선의를 보여주고 있다.
彼の寄付は地域社会への善意を示している
이 지역의 개활지는 생태계의 균형을 무너뜨리고 있을 가능성이 있다.
この地域の開豁地は、生態系のバランスを崩している可能性がある。
이 지역은 산사태의 영향으로 개활지가 확대되고 있다.
この地域は地滑りの影響で開豁地が拡大している
농가 가족들은 사랑스러운 젖소들과 함께 살고 있다.
農家の家族は、愛らしい乳牛たちと共に暮らしている
협곡이 멀리 산들과의 아름다운 경치를 제공하고 있다.
峡谷が遠くの山々との美しい景色を提供している
협곡이 아름다운 경치를 배경으로 하고 있다.
峡谷が美しい景色を背景にしている
협곡이 강물이 흐르는 경로를 제공하고 있다.
峡谷が川の水が流れる経路を提供している
협곡이 우뚝 솟은 절벽을 이루고 있다.
峡谷がそびえ立つ崖を形成している
협곡이 깊고 복잡한 지형을 하고 있다.
峡谷が深くて複雑な地形をしている
부동산 가격이 가파르게 오르고 있다.
不動産価格が急騰している
전기차 시장이 가파르게 성장하고 있다.
電気自動車市場が急成長している
그녀는 지상파 TV에서 간판 아나운서로 활동하고 있다.
彼女は、地上波テレビの看板アナウンサとして活動している
홍수가 침수된 지역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다.
洪水が浸水している地域を押しつぶし、家屋が流された。
콧물이 줄줄 흐르고 있으면 기분도 우울해진다.
鼻水がたらたらしていると、気分も落ち込む。
콧물이 줄줄 새면 자신감도 없어진다.
鼻水がたらたらしていると、自信もなくなる。
그는 감기에 걸려 콧물이 줄줄 흐르고 있다.
彼は風邪を引いて、鼻水がたらたらしている
내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고 있다.
明日の面接に対する不安が彼を圧倒している
그의 운동 능력은 매우 높고, 많은 스포츠에서 활약하고 있다.
彼の運動能力は非常に高く、多くのスポーツで活躍している
코치는 니가 그 레이스에서 이길 것을 기대하고 있어.
コーチはきみがそのレースに勝つことを期待しているよ。
의혹을 덮으려 의혹을 터뜨리고 있다.
疑惑を覆い隠そうとして疑惑を提起している
증기선은 증기기관을 사용하고 있다.
蒸気船は蒸気機関を使用している
자동차 엔진은 원기둥 모양의 피스톤을 움직이고 있다.
車のエンジンは円柱状のピストンを動かしている
빵집 쇼케이스는 원기둥 모양의 디자인을 하고 있다.
パン屋のショーケースは円柱状のデザインをしている
유리 용기는 원기둥 모양이다.
ガラスの容器は円柱形をしている
유리 용기는 원기둥 모양이다.
ガラスの容器は円柱形をしている
테이블의 다리는 원기둥 모양을 하고 있다.
テーブルの脚は円柱形をしている
와인병은 원통형의 형상을 하고 있다.
ワインボトルは円筒形の形状をしている
가로등 기둥은 원통형 디자인을 하고 있다.
街路灯の柱は円筒形のデザインをしている
공업용 파이프는 보통 원통형을 하고 있다.
工業用のパイプは通常、円筒形をしている
상표를 침해하고 있다는 우편이 왔다.
商標を侵害しているという郵便が届いた。
그 기업은 법적 문제에 직면해 있다.
その企業は法的な問題に直面している
그는 법적으로 무죄라고 주장하고 있다.
彼は法的に無罪だと主張している
경제는 순조롭지만 경기후퇴의 징후가 역력하다.
経済は順調だが、景気後退の兆候が見え隠れしている
회의는 순조롭지만 의견 차이가 불거지고 있다.
会議は順調だが、意見の相違が浮上している
프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다.
プロジェクトは順調だが、予算が少し超過している
그의 행동은 조직의 가치관을 강조하고 있다.
彼の行動は、組織の価値観を強調している
이 보고서는 문제의 심각성을 강조하고 있다.
この報告書は問題の深刻さを強調している
그의 말은 그 중요성을 강조하고 있다.
彼の言葉はその重要性を強調している
그의 연설은 환경 보호 필요성을 강조하고 있다.
彼のスピーチは、環境保護の必要性を強調している
그 광고는 제품의 이점을 강조하고 있다.
その広告は製品の利点を強調している
그녀의 옷은 곡선을 강조하여 여성스러움을 표현하고 있다.
彼女の服は曲線を強調して女性らしさを表現している
상체 훈련을 함으로써 그는 균형 잡힌 체형을 유지하고 있다.
上半身のトレーニングをすることで、彼はバランスの取れた体型を維持している
그 여자는 근육질 몸매를 유지하기 위해 웨이트 트레이닝을 하고 있다.
その女性は筋肉質な体つきを保つためにウェイトトレーニングをしている
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.