<しているの韓国語例文>
| ・ | 벌써 개장한 것 같아. |
| 既に開場しているようだ。 | |
| ・ | 이제 군대의 마지막 휴가를 앞두고 있다. |
| もうすぐ、軍隊の最後の休暇を前にしている。 | |
| ・ | 안드로메다 은하는 지구에서 약 250만 광년 거리에 위치해 있다. |
| アンドロメダ銀河は、地球から約250万光年の距離に位置している。 | |
| ・ | 그 광산은 폐쇄되어 있다. |
| その鉱山は閉鎖している。 | |
| ・ | 광산을 소유하고 있는 사람에게 은을 사고 있어요. |
| 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| ・ | 그 광산은 아직 조업하고 있다. |
| その鉱山はまだ操業している。 | |
| ・ | 그는 구레나룻을 기르고 있다. |
| 彼はほおヒゲを生やしている。 | |
| ・ | 지역에 따라 특유의 방언이 발달해 있다. |
| 地域によって特有の方言が発達している。 | |
| ・ | 주소지란 생활의 거점으로 살고 있는 곳을 말합니다. |
| 住所地とは、生活の拠点として暮らしている場所のことをいいます。 | |
| ・ | 그는 꼴사나운 모습을 하고 있다. |
| 彼は、みっともない格好をしている。 | |
| ・ | 첫사랑의 기억이 이제는 흐릿하다. |
| 初恋の記憶が今ではぼんやりしている。 | |
| ・ | 기억이 흐릿하다. |
| 記憶がぼんやりしている。 | |
| ・ | 병의 발병은 선천적뿐만 아니라 후천적 요인도 크게 영향을 미치고 있다. |
| 病気の発症は先天的だけでなく後天的要因も大きく影響している。 | |
| ・ | 이 기사는 사실을 왜곡하고 있다. |
| この記事は事実を歪曲している。 | |
| ・ | 너는 내가 한 말을 왜곡해서 곡해하고 있어. |
| 君は私の言ったことをゆがめて曲解している。 | |
| ・ | BTS가 피처링으로 참가하고 있다. |
| BTSがフィーチャリングで参加している。 | |
| ・ | 영업일은 문자 그대로 회사나 가게가 영업하고 있는 날을 의미합니다. |
| 営業日とは、文字通り会社やお店が営業している日を意味します。 | |
| ・ | 원칙적으로 사도는 개인이 소유하고 있기 때문에 통행하려면 허가가 필요합니다. |
| 原則として、私道は個人が所有しているため通るには許可が必要です。 | |
| ・ | 소송을 제기한 상태다. |
| 訴訟を起こしている。 | |
| ・ | 그녀는 영업 성적표에서는 항상 상위권을 유지하고 있다. |
| 彼女は営業成績順位表では常に上位をキープしている。 | |
| ・ | 뭔가 일맥상통하는 것이 있어 사이좋게 지내고 있다. |
| 何か一脈相通じるものがあって仲よくしている。 | |
| ・ | 해마다 해외에서 500억 원어치 상품을 수입하고 있다. |
| 毎年海外から500億ウォン分の商品を輸入している。 | |
| ・ | 사내에서는 핵심 보직을 특정 인맥 사람들이 좌지우지하고 있다는 내부 불만이 높았다. |
| 社内では、重要ポストを特定人脈の人たちが思うがまましているという内部の不満が高かった。 | |
| ・ | 군말 없이 묵묵히 일을 하고 있다. |
| 文句も言わず黙々と仕事をしている。 | |
| ・ | 배당 예상치를 공표하고 있다. |
| 配当の予想値を公表している。 | |
| ・ | 타계는 다른 세계로 가는 것을 의하고 있다. |
| 他界は、違う世界へ行くことを意味している。 | |
| ・ | 라인에는 전화번호에 등록되어 있는 친구가 자동으로 친구로 추가되는 기능이 있다. |
| LINEでは電話帳に登録している友達が自動的に友達として追加されていく機能がある。 | |
| ・ | 호경기를 실감하고 이는 사람은 소수입니다. |
| 好景気を実感している人は少数です。 | |
| ・ | 전진하지 않는 자는 후퇴하는 것이다. |
| 前進をしない人は、後退をしているのだ。 | |
| ・ | 최근 경기는 약간 후퇴하고 있다. |
| 最近の景気は、やや後退している。 | |
| ・ | 자동차를 운전하고 있으면 아무래도 뒤차가 신경이 쓰입니다. |
| クルマを運転していると、どうしても後の車が気になります。 | |
| ・ | 매우 저렴한 가격으로 다양한 기기를 판매하고 있다. |
| 非常に安い価格でさまざまな機器を販売している。 | |
| ・ | 이 계획은 2025년 우주선 발사를 목표로 하고 있다. |
| この計画は、2025年、宇宙船の打ち上げを目標としている。 | |
| ・ | 만취한 채 차를 몰고 가던 길에 사람을 치고 달아났다. |
| 酔っ払った状態で運転している時、人をひき逃げした。 | |
| ・ | 우물우물 하고 있다. |
| もじもじしている。 | |
| ・ | 이 가방은 셀럽들이 애용하는 브랜드로도 유명해요. |
| このカバンはセレブが愛用しているブランドとしても有名です。 | |
| ・ | 약 2년 정도 애용하고 있다 |
| 約2年ほど愛用している。 | |
| ・ | 몇 년 동안 그 사전을 애용하고 있다. |
| 何年もその辞書を愛用している。 | |
| ・ | 제가 애용하는 화장품을 소개하겠습니다. |
| 私の愛用しているコスメを紹介します。 | |
| ・ | 정부는 국산품 애용을 장려하고 있다. |
| 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| ・ | 애용품은 항상 즐겨 사용하는 것 등을 가리킨다. |
| 愛用品はいつも好んで使用しているものなどを指す。 | |
| ・ | 국회는 대통령의 빠른 결단을 재촉하고 있다. |
| 国会は大統領の速い決断を促している。 | |
| ・ | 돈벌이에만 급급하다. |
| お金もうけにだけに汲々している | |
| ・ | 파란불이 깜박깜박할 때는 횡단보도를 건너지 말아 주세요. |
| 青信号がちかちかしているときには、横断歩道を渡らないでください。 | |
| ・ | 부모님은 내가 그 대학에 입학할 것을 기대하고 있다. |
| 両親は私がその大学に入学することを期待している。 | |
| ・ | 이런 가치도 없는 상품을 판매하고 있는 기업은 조만간 망해버릴 거야. |
| こんな価値のない商品を出している企業は、遅かれ早かれ潰れてしまうだろう。 | |
| ・ | 성장률이 올라가면 저절로 분배가 이루어진다는 ‘낙수 효과’를 기대하고 있다. |
| 成長率が上がれば自然と分配がなされるという「落水効果」を期待している。 | |
| ・ | 겨울 방어는 살이 차지고 단단한 것이 특징입니다. |
| 冬のブリは身が締まってしっかりしているのが特徴です。 | |
| ・ | 그녀는 아역시절부터 지금까지 40년 동안 연예계 활동을 하고 있다. |
| 彼女は子役時代から今まで40年のあいだ芸能活動をしている。 | |
| ・ | 청원 경찰은 주로 관청이나 공공단체, 은행 등을 경비하고 있다. |
| 請願巡査は主に官庁や公共団体、銀行などを警備している。 |
