【で】の例文_1618
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이 고기는 커서 먹기 힘드니까 작게 잘라 주세요.
この肉は大きくて食べにくいの小さく切ってください。
집에만 틀어박혀있지 말고 가끔은 밖에 나가라.
家に引きこもっていない、たまには外に出なさい。
츄리닝 차림으로 돌아다니면 사람들에게 동네 백수로 여겨진다.
ジャージ姿出歩けば人に町内の遊び人だと思われる。
어디서든 인기투표 1위는 따 놓은 당상이었다.
何処も人気投票1位は間違いなかった。
그는 학교에서 문제아로 낙인찍혔다.
彼は学校問題児として烙印を押された。
불법 사이트 운영 혐의로 기소 송치되어 교도소에 수감되어 있다.
不法サイト運営の嫌疑起訴送致され刑務所に収監されている。
그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다.
あの刑事は事件を最後ま食い下がる執拗さがある。
이번 작전은 지극히 간단명료하다.
今回の作戦は至極簡単明瞭ある。
설명이 간단명료해 알기 쉽다.
説明が簡単明瞭わかりやすい。
아뿔싸! 아까 식당에서 만난 그분이 아니던가.
しまった!先、食堂会ったあの方はないか。
주인공은 성골인 내가 해야 한다.
主人公は聖骨ある自分がなるべきだ。
야채를 숨이 죽을 때까지 볶아주세요.
野菜が柔らかくなるま炒めてください。
외동딸인 그녀는 유일한 상속자이다.
一人娘彼女は唯一の相続者ある。
작품에 손대지 마세요.
作品に触らないください。
인간에게는 유독하지만 곤충이나 동물에게는 무해한 것도 있습니다.
人間にとっては有毒も、虫や動物にとっては無害のものもあります。
네이버(NAVER)는 한국 최대 포털사이트입니다.
ネイバーは韓国最大のポータルサイトす。
잔머리 말고 실력을 늘리세요.
浅知恵はなく、実力を伸ばしてください。
소총으로 저격하다.
小銃狙撃する。
교통사고로 반신불수가 되었다.
交通事故半身不随になった。
아버지가 기업을 운영하고 계시고, 형이 그 자리를 이어 받을 것 같습니다.
父が企業を運営されていて、兄がその跡を継ぐようす。
이 제품의 국내 시장 점유율이 10%대까지 떨어졌다.
この製品の国内市場シェアは10%台ま低下した。
지방대 출신으로 번번이 취업에 실패했다.
地方大学出身毎度就職に失敗した。
사장님 앞에서는 모두 입조심을 한다.
社長の前はみんな言葉に気を付ける。
그의 출신성분으론 부장 자리까지가 한계다.
彼の出身成分は部長の席まが限界だ。
단언컨대 전기차 사업은 투자는 가치가 있는 사업입니다.
断言しますが、電気自動車事業は、投資価値がある事業す。
젊을 때는 만약 실패했다해도 되돌릴 기회도 시간도 있어요.
若いうちは、もし失敗したとしても取り返せるチャンスも時間もあるのす。
시간을 되돌릴 수 있다면 뭐든지 하겠습니다.
時間を取り戻すことがきたら何もやります。
올해의 검색어 1위는 강남스타일입니다.
今年の検索語1位はカンナムスタイルす。
선생님은 내게 패션모델이 되라고 권유했다.
先生は私にファッションモデルになれと勧誘した。
거절했는데도 끈질기게 권유하는 것은 법률로 금지되어 있습니다.
断っているのに、しつこく勧誘することは法律禁止されています。
역에서 종교를 권유받았다.
宗教を勧誘された。
확실히 거절했는데도 다시 권유하는 것은 실례입니다.
はっきりと断ったのに再び勧誘するのは失礼す。
혼자 있으면 고독감과 불안감에 시달린다.
一人いると孤独感や不安感に苛まれる。
만성 적자에 시달리던 그 회사는 결국 매물로 나왔다.
慢性的赤字に苦しんいたあの会社は、ついに売りに出された。
하루 종일 회사 일에 시달렸다.
一日中会社のこと悩まされた。
모르는 주제에 제발 좀 닥쳐라.
知りもしないお願いだからちょっと黙って。
고생한 직원들에게 월급에 상여금까지 두둑하게 챙겨줬다.
苦労した社員たちに、月給に賞与金ま厚く用意してあげた。
친구들의 부름에 언제나 웃으면서 달려간다.
友達の呼び掛けに常に笑顔走り寄る。
아내는 가정의 중심이자 든든한 살림꾼이다.
妻は家庭の中心あり、頼れる家事の達人だ。
그 빌딩은 서울에서 가장 번화한 도심 한복판 가장 금싸라기 땅에 있다.
そのビルディングは、ソウル一番賑わう都心の真ん中一番貴重な高い土地にある。
파격적인 제안으로 상대의 진땀을 뺐다.
破格の提案相手の脂汗を落とした。
왕은 신하들의 청을 흔쾌히 받아들였다.
王は臣下たちの請を喜ん受け入れた。
법 앞에서는 만민이 평등하다.
法の前は万民が平等だ。
무소불위의 권력을 휘두르다.
きる権力を振り回す。
스포츠는 쥐약이고 힘도 전혀 못 쓴다.
スポーツは最悪力も全く使えない。
다섯 살에 천자문 뗐다.
5歳千字文をマスターした。
최신 의술로 죽어가던 사람을 살려놓다.
最新の医術瀕死の人を生き残させる。
전혀 종잡을 수 없어서 해보는 수밖에 없다.
さっぱり見当がつかないの、やってみるしかない。
그녀는 아직 철부지라서 조언을 해 봤자 알아듣지 못할 거예요.
彼女はまだ世間知らずなの、助言をしたところ理解きないしょう。
부동산을 처분한 덕분에 여태 굶지 않고 살아 있다.
不動産を処分したお陰これま飢えずに生きて来れた。
[<] 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620  [>] (1618/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.