【と】の例文_1051
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
요즘 건강이 말이 아니다.
この頃、体の具合がても悪い。
그녀의 사는 꼴이 말이 아니었다.
彼女の暮らしぶりはてもみじめだ。
일을 하기 시작한 후부터 건강이 말이 아니다.
仕事を始めてから体の具合がても悪い。
사과는 비타민 C가 풍부한 것은 물론, 피부 건강에도 좋다고 합니다.
りんごは、ビタミンCが豊富であるこはもちろん、肌の健康にもいいそうです。
시금치를 너무 오래 삶으면 비타민이 파괴돼 버려요.
ホウレンソウをあまりゆですぎるビタミンが失われてしまいます。
비다민 D 결핍증이란 어떤 병입니까?
ビタミンD欠乏症はどのような病気ですか。
아들은 경기에 진 것이 자기 탓이라며 기죽어 있다.
息子は試合で負けたのは自分のせいだいって、落ち込んでいる。
늘 기죽어 고개를 떨구고 다닌다.
ずっ気落ちして下を向いている。
누구에게든 기죽지 않고 할 말 다한다.
誰に対しても気後れせず、言うべきこは全部言う。
어느 누구 앞에서도 기죽어 본 적 없다.
どこの誰の前でも、気後れしたこがない。
이번에 자칫 잘못하면 집에서 쫓겨날 수도 있어.
今回、まかり間違えば、家から追い出されるこもあるよ。
자칫 잘못하면 목숨을 잃을 수도 있다.
まかり間違えば一命を落しかねない。
아무리 배가 고파도 정도껏 먹어야지.
どんなにお腹がすいても、ほどほどに食べない
그건 그렇지만, 조심해서 나쁠 건 없어.
それはそうだけど、気を付けて悪いこはないよ。
그건 그렇지만, 나는 훌륭한 선생님이라고 생각해.
それはそうだけど、私はすばらしい先生だ思うよ。
무슨 사고가 났는지 경찰차가 몇 대나 서 있다.
何か事故でも起きたのか、パトカーが何台も止まっている。
경찰차가 지나가면 왠지 긴장하게 된다니까.
パトカーが通り過ぎるの何故か緊張するな。
이러다가 인공지능한테 지배당하는 거 아닌가 모르겠어요.
このままでは、人工知能に支配されるんじゃないか思います。
그게 말이 쉽지 어부가 되기란 감히 꿈에도 넘볼 일이 아니다.
そういうのは簡単だが、漁師になるいうこは決して見くびっているいうこではない。
되게 신기하다.
ても不思議だね。
오늘 되게 추워서 죽는 줄 알았어.
今日はすごく寒くて死ぬか思った。
이 영화에는 요즘 핫한 배우들이 대거 출연했다.
この映画は最近ホットな俳優たちが大勢出演した。
이거 요즘 sns에서 엄청 핫해.
これ、最近snsですごくホットだよ。
그는 아주 핫한 가수입니다.
彼は最近てもホットな歌手です。
요즘 좀 핫한 노래 틀어주세요.
最近ホットな歌を流してください。
밖이 많이 추우니까 옷을 두둑이 입고 나가.
外はても寒いから、分厚い服を着て、出かけなさい。
퉁명스런 말과는 달리 속내는 살갑다.
ぶっきらぼうな言葉違い内面はおおらかで優しい。
힘들게 터득한 교훈과 뼈아픈 경험은 허투루 낭비되지 않았다.
苦労して体得した教訓痛恨の経験は、容易には無駄にはならなかった。
새로 나온 블루투스 이어폰이에요.
新しく出たブルートゥース・イヤホンです。
어느새 서로에 대해 모르는 것이 없는 친구가 되었다.
いつの間にかお互いについて知らないこはない親友になった。
대학교에 입학한 지가 어제 같은데 어느새 졸업이다.
大学に入学したばかりだ思っていたのにいつのまにか卒業だ。
감사의 의미로 작은 선물을 마련했어요.
感謝の意味でささやかなプレゼントを準備しました。
사람의 매너로서 타인이 보여준 친절함에 감사를 하는 것은 당연한 것이다.
人のマナーして、他人がしてくれた親切には、感謝をするのが当然だろう。
뭐라 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다.
お礼を言ったらいいかかわかりません。
평소의 감사한 마음을 담아서 선물을 보냅니다.
日ごろの感謝の気持ちを込めてプレゼントを贈ります。
어머니, 낳아 주시고 여태껏 길러 주셔서 감사해요.
お母さん、産んでくれて、これまで育ててくれてありがう。
여태껏 누구도 나에게 따뜻한 말 한마디 건넨 적이 없었다.
今まで誰も僕に温かい言葉ひつかけたこがなかった。
여태껏 담배를 피워 본 적이 없어요.
今まで煙草を吸ったこはありません。
햇빛을 쐬면 세로토닌과 비타민D 등이 생성된다.
日光を浴びる、セロトニンやビタミンDなどが生成される
오늘 햇빛이 너무 강해서 눈 부시다.
今日は日差しがても強くてまぶしい。
소풍 가려고, 김밥도 싸고 돗자리도 챙겼다.
遠足に行くために、キンパも作って、レジャーシートも準備した。
면허 따자마자 접촉사고 냈다.
免許ってすぐ、接触事故を起こした。
그녀는 그가 그녀를 좋아하는 것을 처음부터 느끼고 있었다.
彼女は彼が彼女のこを好きだ最初から感じていた。
사용하면 바로 전기를 끄는 사소한 습관부터 들여야지.
使ったらすぐ電気を消す、小さな習慣からつけない
돈 들어갈 일이 천지라 골치가 아프다.
お金がかかるこばかりだから、頭が痛い。
요즘 온통 행복한 일 천지예요.
最近、皆幸せなこばかりです。
괜히 망신살만 뻗칠 것 같아요.
むなしく恥をかくだけだ思います。
갑자기 발을 헛디뎌서 공중에 붕하고 떴다.
突然足を踏み外して、空中でふわり浮いた。
붕 뜨다.
ふわり浮く。
고기가 입에서 살살 녹네요.
肉が口の中でろけますね。
[<] 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060  [>] (1051/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.