【と】の例文_1256
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
여섯 살에 고아가 되어 여러 친척 집을 전전했다.
6歳で孤児になって色々な親戚の家を転々した。
신전은 신성한 예식과 의식을 행하기 위해 지어진 건물입니다.
神殿は神聖な礼式儀式を行うために建てられた建物です。
꿈을 위해 혼신의 힘으로 자신과 싸우다.
夢のために、渾身の力で自分戦う。
자신과의 싸움에서 승리했을 때 진정한 고요와 평화가 찾아온다.
自分の戦いに勝利したきに本当の静けさ平和がやってくる。
마음의 고요와 평화를 얻습니다.
心の静寂平和を得ました。
잡초를 뽑다.
雑草をる。
사람은 살면서 세상의 무수한 일들과 마주친다.
人は生きながら世の中の無数なこ向かい合う。
우리들은 하루에도 무수한 생각과 행동을 하며 살아갑니다.
私達は1 日の間にも、無数な考え行動をしながら生きていきます。
봄비가 지나간 옹달샘에도 파릇한 생명의 색으로 가득합니다.
春雨が過ぎた、小さな泉にも青々した生命の色でいっぱいです。
봄이 되니, 얼었던 땅에는 파릇한 생기가 돌기 시작했다.
春になる、凍っていた大地には、青々した生気が巡り始めた。
오븐 토스터기를 사러 아키하바라에 왔다.
オーブントースター機を買いに、秋葉原に来た。
기억하는 가장 좋은 방법은 감동을 받는 것입니다.
記憶する一番いい方法は感動するこです。
아무리 좋은 것이라도 내 손안에 있지 않으면 소용없습니다.
いくらいいこでも私の手の中になければ、意味がありません
길을 가다가 작은 돌멩이 하나 걷어찼다.
道を行きながら、小さ石ころひつ蹴った。
다이아몬드의 원석은 다듬으면 빛을 발한다.
ダイヤモンドの原石は磨くこによって光を放つ。
사람이 어찌 할 수 없는 황망한 일을 당할 때가 있습니다.
人がどうするこも出来ない慌ただしいこをするきがあります
초조와 불안에서 벗어나 자유로워지다.
焦り不安から離れ、自由になる。
이제는 어디서나 당당한 나로 거듭나게 되었다.
今やどこでも堂々した私に生まれ変わった。
균형을 잡기 위해서는 중심을 찾는 것이 중요합니다.
バランスをるためには、重心をみつけるこが大切です。
이 위기를 정말 잘 넘겨야 합니다.
この危機をちゃん越えなければなりません。
건강에 위기가 왔을 때 세심한 관심과 보살핌이 필요하다.
健康に危機が来たき、細心な関心ケアが必要だ。
건강은 생기 있게 자기답게 살아가기 위한 중요한 조건입니다.
健康は、いきいき自分らしく生きるための重要な条件です。
오늘은 생기가 넘치네요. 무슨 좋은 일이라도 생겼나요?
今日は生き生きしていますね。何かいいこでもあったんですか?
모든 것들은 정체되고 활력과 생기를 잃었다.
すべてのこは、停滞し活力生気を失った。
돌이킬 수 없는 고통을 처절하게 겪고 있습니다.
取り返すこができない苦痛を凄絶に味わっています。
자신의 삶이 처절하다고 느낄 때도 많다.
自分の人生が凄絶だ感じる時も多い。
인생의 풍파를 만났을 때 누군가의 위로와 격려가 필요해요.
人生の荒波に会ったき、誰かの慰労激励が必要です。
척추란 목에서 허리까지의 등뼈 부분으로 몸이나 머리를 지탱하는 역할이 있습니다.
脊椎は、くびから腰までの背骨の部分で、体や頭を支える役目があります。
척추 속에는 척수와 말초신경 등의 신경이 지나고 있습니다.
脊椎の中には脊髄馬尾神経などの神経が通っております。
척추는 일반적으로 등뼈라고 불리우는 부분을 가리킨다.
脊椎は一般的に背骨いわれている部分を指す。
스승과 제자는 사랑과 신뢰로 만나야 한다.
師匠弟子は愛信頼で会わなければならない。
시어머니는 저한테 아주 잘 대해 주세요.
義理の母は私にても優しいです。
다양한 환자가 있지만 고령자를 대하는 경우도 많다.
さまざまな患者さんがいますが、高齢者を相手にするこが多い。
길을 잃고 헤맬 때 길눈이 밝았다면 헤매지 않았을 것이다.
道に迷ってさまようき、道に詳しかったら迷わなかったはずだった。
그와 원한 깊은 악연이 있다.
怨恨の深い悪縁がある。
아이가 새근새근 자고 있다.
子供がすやすや寝ている。
그가 나를 아주 유심히 지켜보고 있다는 사실을 눈치챘다.
彼が私をてもじっくり見守っていた事実を気づいた。
당장 세 아이와 함께 살아갈 일이 막막해 슬퍼할 겨를도 없다.
すぐさま三人の子供共に生きるこが漠然して悲しむ隙も無い。
불교의 가르침대로 실천하여 깨달음을 얻을 수 있습니다.
仏教の教えの通りに実践してさりを得るこができます。
불교의 목적은 깨달음을 얻는 것입니다.
仏教の目的は悟りを得るこです。
어린 시절 부모 손에 이끌려 호주에 왔다.
幼少期に両親に連れられてオストラリアに渡った。
칼 루이스는 단거리 육상의 신기록 제조기라 불렸다.
カール・ルイスは短距離陸上の新記録製造機呼ばれた。
바나나에도 원래 씨가 있었지만 지금 먹고 있는 바나나에는 씨가 없습니다.
バナナにも、もは種がありましたが、今、食べているバナナには種がありません。
지금은 참 중요한 시기입니다.
今はても重要な時期です。
이 시기가 되면 생각나는 것이 있습니다.
この時期になる思いだすこがあります。
오로라는 어느 장소와 어느 시기가 가장 잘 보이나요?
オーロラはどの場所時期が一番よく見えるのでしょうか。
보석이 색찬란하게 빛나다.
宝石が五色燦然輝く。
주인공 없이는 드라마가 존재할 수 없습니다.
主人公無しにドラマは存在するこが出来ません。
처음 만난 사람과 사이좋게 지내려면 우선 서로의 공통점을 찾는 것이다.
初めて会った人仲良くなるには、まずお互いの共通点を見つけるこです。
이들의 공통점이 하나 있습니다.
これらの共通点がひつあります。
[<] 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260  [>] (1256/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.