【と】の例文_265
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
나이가 들면 어쩔 수 없이 얼굴에 주름이 생기게 된다.
年齢を重ねる、どうしても顔にしわができてしまう。
오랫동안 햇빛에 노출되면 주름이 생기기 쉽다.
長時間日光に当たる、しわができやすい。
생리가 늦어서 조금 걱정된다.
生理が遅れているので、ちょっ心配だ。
생리 중에 통증이 심해서 오늘은 일을 쉬기로 했다.
生理中の痛みがひどくて、今日は仕事を休むこにした。
생리 때 출혈이 심해요.
生理のきに出血が多いです。
생리할 때 신경 쓰이는 일이 많아서 외출하는 게 귀찮다.
生理の時に気になるこが多くて、外出するのが面倒だ。
그녀는 생리할 때 몸 상태가 안 좋아지는 일이 많다.
彼女は生理の時に体調が悪くなるこが多い。
앉아 있을 때 다리를 꼬아서 다리가 저려버렸다.
座っているきに足を組んだら、足がしびれてしまった。
오랫동안 컴퓨터를 사용하면 팔다리가 저려서 아파진다.
長時間パソコンを使っている、手足がしびれてきて痛くなる。
하품이 나올 때 손으로 입을 가리려고 해요.
あくびが出るき、手で口を覆うようにしています。
영화를 보는데 하품이 나와버렸다.
映画を観ている、あくびが出てきてしまった。
하품을 하면 졸음이 조금 사라진다.
あくびをする、眠気が少し和らぐ。
친구랑 이야기하고 있을 때 갑자기 하품이 나왔다.
友達話しているきに、突然あくびが出た。
오랫동안 앉아 있으면 하품이 날 때가 있어요.
長時間座っているあくびが出るこがあります。
지나치게 웃다 보면 사레들리는 경우가 자주 있다.
笑いすぎてむせるこがよくある。
목이 마를 때 물을 한 번에 마시면 사레들리는 경우가 있다.
喉が乾いているきに水を一気に飲むむせるこがある。
커피를 마시다가 사레들렸다.
コーヒーを飲んでいるきにむせてしまった。
계속 게임을 하다 보니 목이 타기 시작했다.
ずっゲームをしていたら、喉が渇いてきた。
목이 탈 때는 차가운 물이 제일이다.
喉が渇いたきは、冷たい水が一番だ。
산책을 하다 보니 목이 타서 물을 마셨다.
散歩している、喉が渇いてきたので水を飲んだ。
그녀는 심술꾸러기라고 생각했지만, 사실은 외로움을 느끼고 있었을 뿐이었다.
彼女は意地悪な人だ思っていたけど、実は寂しさを感じていただけだった。
저런 심술꾸러기 같은 사람을 다시는 만나고 싶지 않다.
あんな意地悪な人に、もう二度会いたくない。
저 심술꾸러기는 항상 다른 사람을 상처 주는 말을 한다.
あの意地悪な人は、いつも他の人を傷つけるようなこを言う。
그녀의 덜렁대는 성격이 가끔 귀엽다고 느끼지만, 주의가 필요하다.
彼女のそそっかしい性格が時々可愛い感じるけれど、注意が必要だ。
뒤끝이 없도록 과거의 일은 과감히 잊는 것이 중요하다.
後腐れないように、過去の出来事は思い切って忘れるこが大事だ。
그는 뒤끝이 없는 타입이라 과거의 실패에 얽매이지 않는다.
彼は後腐れないタイプだから、過去の失敗にらわれない。
그의 뒤끝 없는 태도가 좋다. 싫은 일이 있어도 금방 잊어버리니까.
彼の後腐れない態度が好きだ。嫌なこがあってもすぐに忘れるから。
부장님은 화를 잘 내시지만 뒤끝이 없어서 좋아요.
部長はよく怒りますけど、あに引きずらないからいいです。
그런 몰염치한 변명을 하고서 어떻게 그는 태연할 수 있는 걸까?
あんな恥知らずな言い訳をして、どうして彼は平然していられるのだろう。
몰염치한 언행을 계속해서 그는 점점 고립되었다.
恥知らずな言動を続けるこで、彼はどんどん孤立していった。
행색을 깔끔하게 갖추면 타인에게도 좋은 인상을 줄 수 있다.
身なりをきちん整えるこで、他人に対しても良い印象を与えるこができる。
행색을 너무 신경 쓰면 오히려 불편하게 보일 수 있다.
身なりを気にしすぎる、逆に不自然に見えてしまうこがある。
그는 오랫동안 함께 일해온 사람이라 이별을 아쉬워하는 마음이 컸다.
は長い間一緒に働いてきたので、別れを惜しむ気持ちが強かった。
친구들과 헤어지는 것이 너무 쓸쓸해 이별을 아쉬워했다.
友達別れるのが寂しくて、別れを惜しんだ。
북 치는 소리가 울려 퍼지자 모두가 모였다.
太鼓を叩く音が響く、みんなが集まってきた。
오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다.
今日はちょっ気分転換に遠回りして帰るつもりだ。
목적지에는 바로 갈 수 있지만 일부러 돌아서 가봤다.
目的地には直接行けるけど、わざ遠回りしてみた。
오늘은 돌아서 가기로 했다.
今日は遠回りして帰るこにした。
잠이 깨었을 때, 옆에 아무도 없었다.
目が覚めたき、隣に誰もいなかった。
아침에 잠이 깨자마자 오늘이 중요한 날임을 깨달았다.
朝、目が覚めた瞬間に、今日は大事な日だ気づいた。
그 계획은 성공할 것 같았지만, 덫이 들통났다.
その計画は成功するか思ったが、罠がばれてしまった。
덫에 빠졌다는 걸 모르고 걸려들었다.
罠をしかけられているこに気づかず、引っかかってしまった。
그는 그 회사의 비밀을 알고 덫을 놓기로 결심했다.
彼はその会社の秘密を知って、罠をしかけるこを決めた。
점심 먹고 졸음이 쏟아져서 잠시 멍하니 있었다.
昼食後、眠気に襲われてしばらくぼーっしていた。
졸음이 쏟아져서 몇 번이나 손으로 얼굴을 눌러서 잠을 깨려 했다.
眠気に襲われて、何度も手を顔に当てて目を覚まそうした。
일을 하다 보니 갑자기 졸음이 쏟아졌다.
仕事をしている、突然眠気に襲われた。
일 끝나고 집에 가니 바로 졸음이 밀려왔다.
仕事が終わった後、家に帰るすぐに眠気が押し寄せてきた。
졸음이 밀려와 도저히 눈을 뜰 수 없었다.
眠気が押し寄せてきて、どうしても目を覚ますこができなかった。
오랜 시간 운전하면 졸음이 밀려와서 위험하다.
長時間運転している、眠気が押し寄せてきて、危険だ。
건강한 사람이라도 낮 시간에 졸음이 밀려오는 경우도 있습니다.
健康な人でも、昼間に強い眠気に襲われるこがあります。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (265/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.