【と】の例文_266
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
한숨 잔 덕분에 오후에도 힘차게 보낼 수 있었다.
眠りしたおかげで、午後も元気に過ごせた。
오늘 일찍 일어났으니까 점심에 한숨 자자.
今日は早起きしたので、昼にひ眠りしよう。
일하는 사이에 한숨 자면 효율이 올라간다.
仕事の合間にひ眠りするこで、効率が上がる。
한숨 자고 나니 머리가 맑아졌다.
眠りした後、頭がスッキリした。
잠깐 한숨 자고 나니 기운이 났다.
ちょっ眠りしたら、元気が出た。
그는 한숨 돌리기 위해 천천히 숨을 들이 마셨다.
彼は一息つくために、ゆっくり息を吸った。
그 순간에 깊게 숨을 들이 마셔서 침착해졌다.
あの瞬間に、深く息を吸うこで冷静になった。
긴장해서 숨을 들이 마시는 것도 잊어버린다.
緊張している、息を吸うのも忘れてしまう。
신선한 공기를 들이 마시자 기분이 좋아졌다.
新鮮な空気を吸う、気分が良くなった。
숨을 들이쉬고 마음을 가라앉힐 수 있었다.
息を吸込んで、心を落ち着けるこができた。
숨을 들이쉬고 나서 차분하게 말할 수 있었다.
息を吸込んでから、落ち着いて話すこができた。
숨을 들이쉬면 가슴이 아프다.
息を吸う胸が痛む。
숨을 쉬는 것조차 힘들었던 그때의 긴장감을 잊을 수 없다.
息をするのがやっだったあの時の緊張感を忘れられない。
긴장할 때는 깊게 숨을 쉬는 것이 중요하다.
緊張しているきは、深呼吸して息をするこが大切だ。
뭔가에 쫓기면 숨 쉬는 것도 잊을 때가 있다.
何かに追われているきは、息をするのも忘れそうになる。
몇 번이나 한숨을 쉬다 보니 주변 사람들이 걱정했다.
何度もため息をついている、周りの人に心配されてしまった。
지금 오줌이 마려워서 화장실로 급하게 가고 있다.
さっきからおしっこがしたくて、トイレに急いでいる。
여행 중에 오줌이 마려울 때가 제일 난감하다.
旅行中、おしっこがしたいきが一番困る。
오줌이 마려운데 화장실이 안 보인다.
おしっこがしたいのに、トイレが見当たらない。
영화 보는 동안 오줌이 마려워졌다.
映画を見ているき、おしっこがしたくなった。
오줌이 마려워서 화장실 갔다 올게.
ちょっおしっこがしたいから、トイレに行ってくるね。
헉헉거리며 도착했지만 간신히 시간을 맞췄다.
息を切らして到着したが、なんか間に合った。
많이 뛰면 심장이 두근거리고 숨을 헉헉거린다.
たくさん走る、心臓がドキドキして、息がはあはあする。
격렬한 운동을 할수록 호흡이 빨라져 헉헉거립니다.
激しい運動をするきほど、呼吸が早くなって息切れを起こします。
잘 안 되는 일이 많아서 여러 번 한숨을 지었다.
うまくいかないこが多くて、何度もため息をついた。
계속 다리를 꼬고 앉아 있었더니 다리가 저렸다.
ずっ足を組んでいたら、足がしびれた。
회의 중에 하품을 하는 것은 실례라고 생각해서 참았다.
会議中にあくびをするのは失礼だ思って、我慢した。
화가 날 때 잠시 모든 걸 멈추고 숨을 고른다.
腹が立つき、しばらく全てのこを止めて、息を整える。
식사 후에 졸음이 와서 잠시 휴식을 취하기로 했다.
食後に眠気がさして、少し休憩を取るこにした。
오늘은 너무 졸려서 자는 중에 졸음이 와서 깼다.
今日はても眠くて、寝ているきに眠気がさして目が覚めた。
오랜 시간 운전하면 졸음이 와서 위험하다.
長時間運転している、眠気がさして危険だ。
이 책을 읽고 있으면, 아무리 해도 졸음이 온다.
この本を読んでいる、どうしても眠気がさしてくる。
재채기가 날 때는 손으로 입을 가리도록 하세요.
くしゃみが出るきは、手で口を覆うようにしましょう。
꽃가루 알레르기로 아침부터 계속 재채기가 나고 있다.
花粉症で、朝からずっくしゃみが出ている。
재채기가 계속 나와요.
くしゃみがずっ出ます。
계속 재채기 나.
ずっくしゃみが出る。
규율을 지키는 것이 우리의 사회를 더 나은 곳으로 만든다.
規律を守るこが、私たちの社会をより良くする。
규율을 지키는 것은 사회에서 살아가는 기본이다.
規律を守るこは、社会で生きる上での基本だ。
규율을 지키지 않으면, 엄격한 처벌이 기다리고 있다.
規律を守らない、厳しい処罰が待っている。
규율을 지킴으로써 더 나은 환경을 만들 수 있다.
規律を守るこで、より良い環境が作れる。
그는 항상 규율을 지키는 것을 중요하게 생각한다.
彼は常に規律を守るこを大切にしている。
규율을 지키지 않으면 문제가 생길 수 있다.
規律を守らない、問題が起きてしまう。
회사에서 일하려면 규율을 지키는 것이 요구된다.
会社で働くためには、規律を守るこが求められる。
학교에서는 규율을 지키는 것이 중요하다.
学校では、規律を守るこが大切です。
계속 반대했지만, 마음이 변했다.
ずっ反対していたけれど、心が変わった。
그는 갑자기 마음이 변한 듯, 참가하기로 결정했다.
彼は急に心が変わったようで、参加するこに決めた。
그 영화는 개봉과 동시에 선풍을 일으켰다.
その映画は公開同時に旋風を巻き起こした。
새로운 아티스트가 음악 업계에서 선풍을 일으키고 있다.
新しいアーティストが音楽業界で旋風を巻き起こしている。
그런 텃세를 부리면, 주변 사람들이 당신을 꺼리게 될 거야.
そんな態度が大きい、周りの人があなたを敬遠するよ。
내가 주의를 주자, 그는 눈에 힘을 주며 나를 쳐다보았다.
私が注意する、彼は睨みつけるように目に力を入れた。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (266/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.