【と】の例文_267
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 내가 실수하면 반드시 눈에 힘을 주며 쳐다본다.
彼は私が間違える、必ず睨みつけるように目に力を入れる。
그가 눈총을 주면, 뭔가 나쁜 일을 한 것 같은 기분이 든다.
彼が睨みつけてくる、何か悪いこをした気になる。
그 상사는 부하들에게 눈총을 주는 일이 자주 있다.
その上司は部下に睨みつけるこがよくある。
그녀는 내가 늦게 온 것에 대해 눈총을 주었다.
彼女は私が遅れて来たこに対して、睨みつけてきた。
선생님은 나쁜 행동을 한 학생에게 눈총을 주며 주의를 줬다.
先生は悪いこをした生徒に睨みつけて注意した。
그는 내가 실수했을 때 눈총을 주었다.
彼は私が間違えたき、睨みつけてきた。
앞만 보고 뛰면, 반드시 좋은 일이 올 것이다.
一生懸命生きれば、必ず良いこが訪れる。
어떤 어려움이 있더라도, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
どんな困難があっても、一生懸命生きるこが大事だ。
앞만 보고 뛰면, 분명히 성공할 거야.
一生懸命生きれば、きっ成功するよ。
인생에는 여러 가지 어려움이 있지만, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
人生にはいろんな困難があるけれど、一生懸命生きるこが大切だ。
시침을 떼는 것은 좋지 않지만, 때때로 필요한 경우도 있다.
猫をかぶるのは良くないこだけど、時には必要なこもある。
그녀는 시침을 떼고 있지만, 사실 매우 기가 센 사람이다.
彼女は猫をかぶっているが、実はても気が強い。
호박씨를 까서 관계가 나빠지는 것은 피하고 싶다.
陰口を言うこで関係が悪くなるのは避けたい。
그 아이는 호박씨를 까는 일이 많아서 조심하는 게 좋겠다.
あの子は陰口を言うこが多いから、気をつけた方がいい。
그는 겉으로는 어리석은 체하면서도 남 몰래 엉큼한 짓을 한다.
彼は表面では愚かなふりをしながらも、人知れず腹黒いこをする。
목숨이 아까워서 위험한 일에는 손대지 않는다.
命が惜しいから、危険なこには手を出さない。
목숨이 아깝다면, 더 신중하게 행동해야 한다.
命が惜しい思ったら、もっ慎重に行動しなければならない。
자신의 목숨이 아까워서 무리한 일을 하지 않으려고 한다.
自分の命が惜しくて、無茶なこはしないようにしている。
죽도 아니고 밥도 아닌 준비로는 시합에서 이기기 어렵다.
中途半端な準備では、試合に勝つこは難しい。
이야기 전개가 죽도 아니고 밥도 아니어서 결말이 잘 이해되지 않았다.
ストーリーが中途半端で、結末がよくわからなかった。
그는 셈이 밝아서 금방 답을 낼 수 있다.
彼は計算が早くて、すぐに答えを出すこができる。
돈 문제가 해결되었을 때 앓던 이가 빠진 것 같았다.
お金の問題が解決したき、悩みが消えた気がした。
사장님이 그만 둔다니 앓던 이가 빠진 것 같다.
社長が辞めるいうので、悩みが消えた。
그 배우가 출연하는 드라마가 방송되자 열풍이 불었다.
あの俳優が出演するドラマが放送される、ブームが起きた。
애니메이션 영화가 개봉되자마자 열풍이 불었다.
アニメ映画が公開される、すぐにブームが起きた。
그 가수의 새 앨범이 출시되자마자 열풍이 불었다.
あの歌手の新曲が発売される、すぐにブームが起きた。
다이어트 열풍이 불고 있다.
ダイエットブームが起きている。
사회 속에서 파리 목숨처럼 취급받는 경우가 있다.
社会の中で、虫けらの命のように扱われるこがある。
당신의 목숨은 파리 목숨이 아니야. 더 소중히 여겨야 해.
あなたの命は虫けらの命ではない。もっ大切にして。
착해 빠진 그는 쉬는 날에도 일을 생각한다.
くそ真面目な彼は、休みの日でも仕事のこを考えている。
착해 빠져서 주변 사람들이 가끔 피곤해질 때가 있다.
くそ真面目だから、周りが少し疲れてしまうこがある。
눈에 띄고 싶어 하는 성격은 가끔 주변을 피곤하게 만들 때가 있다.
目立ちたがり屋の性格は、時に周りを疲れさせるこがある。
눈에 띄고 싶어 하는 그는 어떤 곳에서도 주목을 끌려고 한다.
目立ちたがり屋の彼は、どんな場所でも注目を集めようする。
눈에 띄고 싶어하는 사람은 자신을 어필하는 것을 좋아합니다.
目立ちたがり屋は、自分をアピールするこが好きです。
그는 통이 커서 다른 사람을 금방 용서할 수 있다.
彼は度量が大きく、他人をすぐに許すこができる。
그녀는 통이 커서 어떤 어려움에도 맞설 수 있다.
彼女は度量が大きく、どんな困難にも立ち向かうこができる。
그는 통이 커서 어떤 작은 일도 신경 쓰지 않는다.
彼は度量が大きく、どんな小さなこでも気にしない。
화끈하고 호쾌한 사람을 보면 통이 크다고 느껴지죠.
気前よく豪快な人を見る、太っ腹だ感じますよね。
그는 무척 통이 커요.
彼はても度量が大きいです。
한 치 앞을 모르는 것이 인생의 재미이기도 하다.
一歩先のこが予想できないのは、人生の面白さでもある。
인생은 한 치 앞을 모르니까, 무슨 일이 일어나도 놀라지 않도록 하고 있다.
人生は一歩先のこが予想できないから、何が起こっても驚かないようにしている。
한 치 앞을 모르기 때문에 마음의 준비가 필요하다.
一歩先のこが予想できないので、心の準備が必要だ。
아무리 노력해도 한 치 앞을 모르는 것이 현실이다.
どんなに努力しても、一歩先のこが予想できないのが現実だ。
한 치 앞을 모르니까 신중하게 행동해야 한다.
一歩先のこが予想できないので、慎重に行動すべきだ。
앞으로의 인생이 어떻게 될지, 한 치 앞을 모른다.
これからの人生がどうなるか、一歩先のこが予想できない。
아무리 계획을 세워도 한 치 앞을 모른다.
どんなに計画を立てても、一歩先のこが予想できない。
미래는 한 치 앞을 모르니까 지금을 소중히 살아가자.
未来は一歩先のこが予想できないから、今を大切に生きよう。
한평생을 함께할 사람을 만나고 싶다.
一生を共にする人出会いたい。
소중한 사람이 하늘나라로 떠나버려서 매우 슬프다.
大切な人が天国に行ってしまって、ても悲しい。
그는 하늘나라로 떠나게 되었다.
彼は天国に行くこになった。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (267/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.