【と】の例文_269
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
공부 중에 출출하면 집중력이 떨어져 버립니다.
勉強中に小腹がすく、集中力が切れてしまいます。
여행 중, 관광 명소를 돌고 있는데 배가 출출해졌어요.
旅行中、観光名所を巡っている小腹がすいてきました。
출출할 때는 가벼운 간식이 있으면 도움이 됩니다.
小腹がすいたきは、軽いスナックがある助かります。
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다.
ラーメンはお腹が空いたきに食べる間食で、庶民に愛されてきた。
엉겅퀴 잎이 가시가 돋아 있기 때문에 취급에 주의합시다.
アザミの葉がげしているため、取り扱いに注意しましょう。
엉겅퀴 꽃이 만개하면 볼만합니다.
アザミの花が満開になる見ごたえがあります。
엉겅퀴 꽃이 피면 정원이 밝아집니다.
アザミの花が咲く、庭が明るくなります。
엉겅퀴 잎은 가시가 돋아 있습니다.
アザミの葉はげしています。
그녀가 이사 간 후 매일매일이 너무 허전하게 느껴진다.
彼女が引っ越してから、毎日がても寂しく感じる。
계절이 바뀌면 왠지 허전한 기분이 든다.
季節が変わる、なんだか寂しい気持ちになる。
그가 떠난 후 방이 너무 허전하게 느껴졌다.
彼が帰った後、部屋がても寂しく感じた。
주말에 집에 혼자 있으면 너무 허전하다.
休日に家に一人でいる、すごく寂しい。
이제 그녀가 회사에서 보이지 않으면 허전합니다.
今では彼女の姿が会社に見えない物足りないのです。
집에 있었던 아들이 외국에 가 버려서 허전해요.
家にいた息子が外国に行ってしまったので、なんなくさびしいです。
가족과의 이별에 목메어 울면서 소리를 질렀다.
家族の別れに、むせび泣きながら声を上げた。
소중한 사람과의 이별에 목메어 울었다.
大切な人の別れに、嗚咽しながら涙を流した。
"잘 먹을게요"라고 말한 후, 모두 맛있는 음식을 즐겼다.
「いただきます」言った後、みんなでおいしい料理を楽しんだ。
식사 전에 모두 함께 "잘 먹을게요"라고 외쳐요.
食事を前に、みんなで「いただきます」声を揃えます。
요리가 테이블에 놓이면 "잘 먹을게요"라고 말하고 먹기 시작해요.
料理がテーブルに並んだら、「いただきます」言って食べ始めます。
가족과 함께 식사할 때는 "잘 먹을게요"라고 말해요.
家族一緒に食事をするき、「いただきます」言います。
식사를 시작하기 전에 "잘 먹을게요"라고 말해요.
食事を始める前に、「いただきます」言います。
식사를 시작하기 전에 수저를 놓는 것이 일반적이에요.
食事を始める前に、さじ箸を並べておくのが一般的だ。
엄마가 수저를 놓고 식사가 준비되었음을 알려줬어요.
母親がさじ箸を並べて、食事の準備が整ったこを知らせてくれた。
수저를 놓은 후 모두 식탁에 앉았어요.
さじ箸を並べた後、みんなで食卓に座った。
그는 항상 식사 전에 수저를 깔끔하게 놓아요.
彼はいつも食事の前に、さじ箸をきれいに並べる。
엄마는 테이블에 수저를 놓고 우리를 불렀어요.
母はテーブルにさじ箸を並べて、私たちを呼んだ。
식사가 준비되면 수저를 놓고 먹기 시작해요.
食事の準備ができたら、さじ箸を並べて食べ始める。
수저는 오른쪽에 가지런히 놓는다.
スプーンお箸は右側にそろえて置く。
외로움을 타는 그는 항상 누군가와 함께 있지 않으면 불안해해요.
寂しがり屋な彼は、いつも誰か一緒にいない不安になります。
외로움을 타서 혼자 있으면 금방 기운이 없어져요.
寂しがり屋で、一人でいるすぐに元気がなくなります。
혼자 지내는 걸 싫어해서 항상 누군가와 함께 있기를 원해.
りで過ごすのが苦手で、いつも誰か一緒にいたがる。
그는 외로움을 타서 자주 친구들과 함께 있기를 원한다.
彼は寂しがり屋だから、よく友達一緒にいたがる。
아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다.
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。
수술 후에는 고통을 느끼는 경우가 있어요.
手術後は苦痛を感じるこがあります。
정신적인 고통을 느끼는 일이 많아요.
精神的な苦痛を感じるこが多いです。
그녀는 선물을 받아 쑥스러워했어요.
彼女はプレゼントをもらって照れくさがっていた。
쑥스러워하지 않고 당당하게 이야기를 했어요.
照れくさがるこなく、堂々話をした。
교수님이 칭찬을 하자 그 학생이 쑥스러워했습니다.
教授が褒めるその学生はてれくさがりました。
연인과의 관계에도 권태감을 느끼기 시작했어요.
恋人の関係にも倦怠感を感じるようになりました。
새로운 일을 시작해도 금방 권태감에 시달려요.
新しいこを始めても、すぐに倦怠感に襲われます。
봄이 되면 피로감이나 권태감을 느낀다.
春になる、疲労感や倦怠感を感じる。
그녀는 무시당한 것에 분통을 터트렸어요.
彼女は無視されたこに憤りを爆発させました。
멋진 요리 감사합니다. 잘 먹었습니다.
素晴らしい料理をありがう。ごちそうさまでした。
정말 맛있는 요리였어요. 잘 먹었습니다.
ても美味しい料理でした、ごちそうさまでした。
오늘 점심도 맛있었어요, 고마워요. 잘 먹었습니다.
今日のランチもおいしかった、ありがう。ごちそうさまでした。
뷔페에는 디저트도 많아요.
バイキングでは、デザートもたくさんあります。
뷔페에서는 좋아하는 음식을 많이 먹을 수 있어요.
バイキングでは、好きな料理をたくさん取るこができます。
저 호텔 뷔페는 정말 맛있어요.
あのホテルのバイキングはても美味しいです。
오늘은 뷔페에 가려고 해요.
今日はバイキングに行こう思っています。
그녀는 뷔페의 달콤한 디저트를 아주 좋아합니다.
彼女はバイキングの甘いデザートが大好きです。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (269/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.