【と】の例文_262
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 친구가 없는 건 아니지만, 가끔 외톨이라고 느낄 때가 있다.
彼は友達がいないわけではないが、一人ぼっちだ感じる時がある。
그는 학교에서 외톨이라고 느끼고 있다.
彼は学校で一人ぼっちだ感じている。
고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 서로 양보하는 것이 중요하다.
嫁姑間の葛藤を解決するために、互いに歩み寄るこが大切だ。
이 마을에서 새로운 인연을 맺고 싶다.
この町で新しい縁を結びたい思っている。
친구와 인연을 맺어서 인생이 풍요로워졌다.
友達縁を結んだこで、人生が豊かになった。
많은 사람들과 인연을 맺으며 살고 싶다.
多くの人縁を結びながら生きていきたい。
그 사람과 인연을 맺은 덕분에 인생이 바뀌었다.
あの人の縁を結んだおかげで、人生が変わった。
새로운 비즈니스 파트너와 인연을 맺을 수 있었다.
新しいビジネスパートナー縁を結ぶこができた。
그는 인연을 맺고 나서, 오랜 친구가 되었다.
は縁を結んでから、長い友達だ。
우연히 만난 사람도 옷깃만 스쳐도 인연이라고 생각하고 소중히 하자.
たまたま会った人も、袖振り合うも他生の縁だ思って大切にしよう。
옷깃만 스쳐도 인연이니까 오늘의 만남도 의미가 있다고 생각한다.
袖振り合うも他生の縁だから、今日の出会いも意味がある思う。
그와의 재회는 옷깃만 스쳐도 인연이라고 느꼈다.
の再会は、袖振り合うも他生の縁だ感じた。
그와의 관계가 틀어지고 나서 한동안 얘기하지 않았다.
の関係がこじれてから、しばらく話していない。
사소한 일로 사이가 틀어졌지만 시간이 해결해줄 것이다.
些細なこで仲がこじれてしまったけど、時間が解決してくれるだろう。
그는 오해 때문에 사이가 틀어졌지만 지금은 화해했다.
は誤解が原因で仲がこじれたが、今は仲直りした。
친구와 사소한 일로 사이가 틀어졌다.
友達些細なこで仲がこじれてしまった。
엄마와의 사이가 틀어져 연락도 안 하고 산다.
の仲が拗れ、連絡もしないで生きている。
이제 그는 연락하지 않는다. 완전히 담을 쌓았다.
もう彼は連絡を取らない。完全に縁を切った。
오랜 친구와 담을 쌓는 것은 힘들었다.
長年の友人縁を切るのは辛かった。
그 사람과는 다시는 관계를 맺고 싶지 않다. 담을 쌓아야겠다.
あの人はもう二度関わりたくない。縁を切るしかない。
친구와 트러블이 있어서 담을 쌓았다.
友達トラブルがあって、縁を切った。
술 따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다.
お酒は縁を切った父だったので、仕事さえ終わればまっすぐ家に帰った。
긴말 말고 내 말 들어.
つべこべ言わずに、私の言うこを聞きなさい。
긴말 말고 빨리 시작하자.
つべこべ言わずに、さっさ始めよう。
긴말 말고 빨리 해!
つべこべ言わずにさっさやれ!
행사 준비로 손이 열 개라도 모자랄 정도다.
イベントの準備で、手が足りなくて大変だ。
아침이면 상 차리랴 출근 준비하랴 손이 열 개라도 모자랄 정도예요.
朝なら朝食の準備したり出勤の準備したりするものだからても忙しいです。
그는 일과 취미 둘 다 바빠서 쉴 새가 없다.
彼は仕事趣味の両方で忙しく、休む暇がない。
행사 준비하느라 쉴 새 없이 돌아다니고 있다.
イベントの準備で休む暇もなく動き回っている。
시험 전이라 공부하느라 쉴 새 없다.
テスト前なので、勉強で休む暇がない。
엉덩이가 가볍다고 해서 반드시 나쁜 것은 아니다.
尻が軽いからいって、必ずしも悪いわけではない。
엉덩이가 가벼운 사람은 여러 가지에 도전하지만 금방 질리기도 한다.
尻が軽い人は色々なこに挑戦するが、すぐに飽きるこも多い。
그는 엉덩이가 가벼워서 한 직장에 오래 머물지 않는다.
彼は尻が軽くて、一つの仕事に長くどまらない。
촐랑거리는 바람에 오해를 받는 일이 많다.
軽率に振る舞うせいで誤解されるこが多い。
그녀는 흥분하면 촐랑거릴 때가 있다.
彼女は興奮する軽率に振る舞うこがある。
아들이 좀 촐랑거려요.
息子がちょっおっちょこちょいです。
음악의 힘으로 마음이 움직일 때가 있다.
音楽の力で心が動くこがある。
아이들의 웃는 모습을 보면 마음이 움직인다.
子供たちの笑顔を見る心が動く。
그 무서운 사건을 떠올리면 지금도 몸서리난다.
あの恐ろしい事件を思い出す、今でも身震いする。
공포스러운 것 때문에 몸서리난다.
恐ろしいこがあり身震いがする。
그녀는 판사 앞에 서면 몸서리났다.
彼女は裁判官の前に立つ身震いした。
소름이 끼쳐 몸서리치다.
ぞっして身震いする。
그는 대기업의 사장이 되겠다고 뜻을 세웠다.
彼は大企業の社長になるこを志を立てた。
젊었을 때 의사가 되겠다고 뜻을 세웠다.
若い頃、医者になるこを志を立てた。
그는 교사가 되겠다는 뜻을 세우고 매일 노력하고 있다.
彼は教師になるこを志を立てて、毎日努力している。
대학에 진학에 뜻을 두고 열심히 공부하고 있다.
大学に進学するこを志して、一生懸命勉強している。
저 사람, 어디서 많이 본 것 같은데.
あの人、どこかで見たこがあるような気がする
일이 안 풀릴 때는 잠깐 쉬는 것도 중요하다고 생각해요.
仕事が上手く行かない時は、少し休むのも大事だ思います。
오늘은 일이 안 풀려서 좀 피곤해.
今日は仕事が上手く行かなくて、ちょっ疲れた。
일이 안 풀릴 때 어떻게 해야 할지 모르겠어.
仕事が上手く行かないき、どうすればいいのか分からない。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (262/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.