【と】の例文_394
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
능글맞은 사람이라도 정직하게 행동하면 신뢰를 얻을 수 있습니다.
ずる賢い人でも、正直に振る舞えば信頼を得るこができます。
교활한 방법을 쓰면 다른 사람에게 배신당할 때가 많아요.
ずる賢い方法を使う、他の人に裏切られるこがよくあります。
교활한 방법으로 자신을 지키는 것은 결국 실패할 때가 많아요.
ずる賢い方法で自分を守るのは、最終的に失敗するこが多いです。
그는 매우 교활한 인간이다.
彼はてもずるい人間だ。
교활한 짓을 하다.
ずるいこをする。
입버릇 때문에 오해를 받을 때가 있습니다.
口癖が原因で誤解されるこがあります。
항상 "죄송합니다"라고 말하는 것이 그녀의 입버릇입니다.
いつも「すみません」言うのが彼女の口癖です。
그 가게 점장은 입버릇처럼 불경기라고 말한다.
あの店の店長は口癖のように不景気だ言う。
낡은 디자인이 오히려 신선해 보일 때도 있습니다.
古くさいデザインが逆に新鮮に見えるこもあります。
이런 생각은 좀 낡아요.
このような考えはちょっ古いです。
낡은 시계가 드디어 멈췄어요.
古い時計がう止まりました。
미숙한 부분을 제대로 보완할 필요가 있다.
未熟な部分をしっかり補う必要がある。
미숙하다고 인정하고 지도를 받는다.
未熟だ認めて、指導を受ける。
자신이 미숙하다고 지금 이 순간에도 느낍니다.
自分が未熟だな今この瞬間も感じます。
프로로서 아직 미숙하다.
プロしてはまだ未熟だ。
오랜만에 만난 친구와 어색해졌다.
再会した友達ぎくしゃくしてしまった。
둘이 남게 되면 할 말도 없고 어색하다.
二人だけ残る話すこもなくて不自然だ。
그러나 여전히 배우라는 직업은 어색해요.
しかし相変わらず俳優いう職業に馴染めないです。
남친과의 관계가 어색해지다.
彼氏の間が気まずくなる。
그와 싸워서 함께 노는 게 어색하다.
喧嘩したので、一緒に遊ぶのは気まずい。
어색한 태도를 취하다.
ぎこちない態度をる。
동료와의 관계가 삐걱거려서 일이 진행되지 않는다.
同僚の関係がぎくしゃくして仕事が進まない。
오해 때문에 그녀와 삐걱거리고 있다.
誤解が原因で彼女ぎくしゃくしている。
업무 문제로 상사와의 관계가 삐걱거렸다.
仕事のトラブルで上司の関係がぎくしゃくした。
요즘 그와 삐걱거리고 있어요.
最近、彼ぎくしゃくしています。
그는 배다른 누나와 친합니다.
彼は腹違いの姉親しいです。
제 배다른 남동생은 피아니스트입니다.
私の腹違いの弟はピアニストです。
배다른 관계여도 가족으로서 소중히 여기고 있어요.
腹違いの関係でも家族して大切にしています。
배다른 여동생을 오랜만에 만났어요.
腹違いの妹久しぶりに会いました。
이 방은 아주 조용합니다.
この部屋はても静かです。
이 지역은 매우 조용합니다.
この地域はても静かです。
이 근처는 밤에는 매우 조용합니다.
このあたりは夜はても静かです。
오늘은 너무 조용하네요.
今日はても静かですね。
교실이 너무 조용해요.
教室がても静かです。
영웅은 항상 정의의 편이라고 믿고 있다.
英雄はいつも正義の味方だ信じている。
유일한 단점은 시간이 걸린다는 것입니다.
唯一の欠点は時間がかかるこです。
고문은 사장 곁에서유일하게 잘못된 점을 지적할 수 있는 인물이다.
顧問は社長の傍で唯一間違っているこを指摘できる人物だ。
사랑만이 우리가 하나 될 수 있는 유일한 길입니다.
愛だけが我々が一つになるこができる唯一の道です。
이혼 이야기를 듣고 매우 슬펐습니다.
離婚の話を聞いてても悲しかったです。
아내가 다른 남자가 생겼다며 이혼 서류를 내밀었다.
妻が他に好きな人が出来た離婚届を差し出した。
별거를 계속하고 있으면 부부는 자연히 이혼 조건을 충족할 수 있다.
別居を続けていれば、夫婦は自然離婚の条件を満たすこができる。
아내의 입에서 이혼이라는 단어가 나왔다.
妻の口から離婚いう言葉が出た。
법원은 이혼 청구를 기각하고 앞으로도 결혼생활을 계속하도록 요구했다.
裁判所は離婚の請求を棄却し、今後も結婚生活を続けるこを求めた。
최근 일이 생각한 대로 진행되어 오히려 겁이 난다.
最近、ものごが思い通りに進むので逆に怖くなってきた。
반려동물이 죽어서 슬퍼요.
ペットが亡くなって悲しいです。
가까운 공원에 작은 반려동물 테마파크가 생긴다.
近くの公園に小さいペットのテーマパークがオープンする。
반려동물에 대한 관심이 높아지며 시장이 커지고 있다.
ペットへの関心が高まったこを受けて市場が大きくなっている。
반려동물을 다룬 책이 급격히 늘어나고 있다.
ペットを扱った本が急激に増えている。
그 이야기를 떠올리면 슬퍼져요.
あの話を思い出す悲しくなります。
이 사진을 보면 슬퍼져요.
この写真を見る悲しくなります。
[<] 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400  [>] (394/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.