<との韓国語例文>
| ・ | 이 영화는 정말 슬픕니다. |
| この映画はとても悲しいです。 | |
| ・ | 이별은 너무 슬프고, 너무 아픕니다. |
| 別れは、とても悲しく、つらいです。 | |
| ・ | 슬플 때 울지 못하면 다른 장기가 대신 운다. |
| 悲しいときに泣かないと、他の臓器が泣く。 | |
| ・ | 너무 슬퍼요. |
| とても悲しいです。 | |
| ・ | 이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다. |
| この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。 | |
| ・ | 그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다. |
| その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。 | |
| ・ | 날씨가 끔찍하게 춥다. |
| 天気がぞっとするほど寒い。 | |
| ・ | 그거 생각만 해도 끔찍하다. |
| そんなこと考えただけでもぞっとする。 | |
| ・ | 그녀는 그에게 끔찍한 말을 했다. |
| 彼女は彼にぞっとするような話をした。 | |
| ・ | 코러스 파트 연습을 했어요. |
| コーラスのパート練習を行いました。 | |
| ・ | 코러스의 곡이 너무 아름다워요. |
| コーラスの曲がとても美しいです。 | |
| ・ | 감기약을 상비약으로 준비하고 있습니다. |
| かぜ薬を常備薬として用意しています。 | |
| ・ | 상비약을 사용함으로써 빨리 대처할 수 있습니다. |
| 常備薬を使うことで早めに対処できます。 | |
| ・ | 두통이 있을 때는 상비약을 먹어요. |
| 頭痛がするときは常備薬を飲みます。 | |
| ・ | 비상시를 위해 상비약을 저장하는 것이 중요합니다. |
| 緊急時のために、常備薬を蓄えることが重要です。 | |
| ・ | 소화제, 두통약 정도는 가정상비약으로 갖춰 두는 게 좋다. |
| 消化剤,頭痛薬程度は家庭常備薬として備えておくのがよい。 | |
| ・ | 연고를 바르니 통증이 완화되었습니다. |
| 軟膏を塗ると痛みが和らぎました。 | |
| ・ | 바르는 약은 피부에 직접 약을 발라서 염증을 억제하는 약입니다. |
| 塗り薬は、皮膚に直接薬を塗ることで、炎症を抑えるお薬です。 | |
| ・ | 질의응답으로 여러분의 의문을 해결하고자 합니다. |
| 質疑応答で皆様の疑問を解決したいと思います。 | |
| ・ | 질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다. |
| 質疑応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがあります。 | |
| ・ | 강연이 끝난 후에 자주 질의응답 시간을 마련한다. |
| 講演が終わったあと、よく質疑応答の時間を設ける。 | |
| ・ | 질의할 내용을 간결하게 정리했습니다. |
| 質疑する内容を簡潔にまとめました。 | |
| ・ | 질의하실 때는 발언을 짧게 정리해 주세요. |
| 質疑する際は発言を短くまとめてください。 | |
| ・ | 프로젝트 진행 상황에 대해 질의했습니다. |
| プロジェクトの進行状況について質疑しました。 | |
| ・ | 의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다. |
| 議会という公の場で質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。 | |
| ・ | 위원회의 위원은 의안에 대해서 질의할 수 있다. |
| 委員会の委員は、議案に対して質疑することができる。 | |
| ・ | 질의할 자리를 마련해 주셔서 감사합니다. |
| 質疑の場を設けていただき、ありがとうございます。 | |
| ・ | 해돋이와 함께 새들이 울기 시작했어요. |
| 日の出とともに鳥が鳴き始めました。 | |
| ・ | 해돋이가 너무 아름다웠어요. |
| 日の出がとても美しかったです。 | |
| ・ | 설날은 음력 1월1일 구정으로 대부분의 회사는 휴일이며 많은 사람들이 귀성합니다. |
| ソルラルとは旧暦1月1日の旧正月のことで、ほとんどの会社は休みとなり、多くの人々が帰省します。 | |
| ・ | 티켓 판매 시작 후 바로 매진된 게 아쉬웠어요. |
| チケット販売開始後すぐに売り切れたのが残念でした。 | |
| ・ | 추첨에서 떨어져서 너무 아쉬웠어요. |
| 抽選に外れてしまい、とても残念でした。 | |
| ・ | 제주도는 아쉽지만 아직 못 가 봤어요. |
| 済州島には残念ながらまだ行ったことがありません。 | |
| ・ | 형은 아침부터 밤까지 식사나 수면시간도 아쉬워 인터넷게임에 몰입하고 있다. |
| 兄は朝から晩まで、食事や睡眠時間をも惜しんでネットゲームに熱中している。 | |
| ・ | 일 점 차로 지다니 정말 아쉽네요. |
| 1点差で負けるとは本当に心残りですね。 | |
| ・ | 그의 공연을 직접 못 본 게 너무 아쉽다. |
| 彼の公演を直接見ることができず残念だ。 | |
| ・ | 버킷리스트에는 큰 꿈도 작은 꿈도 있어요. |
| バケツリストには大きな夢も小さな夢もあります。 | |
| ・ | 미래에 하고 싶은 일을 버킷리스트에 적고 있어요. |
| 将来やりたいことをバケツリストに書いています。 | |
| ・ | 버킷리스트를 통해 자신을 돌아봤어요. |
| バケツリストを通じて自分を見つめ直しました。 | |
| ・ | 이 영화를 보고 버킷리스트를 쓰기 시작했어요. |
| この映画を見てバケツリストを作り始めました。 | |
| ・ | 가족과 함께 버킷리스트를 만들고 있어요. |
| 家族と一緒にバケツリストを作っています。 | |
| ・ | 버킷리스트 중 하나를 이루어서 감동했어요. |
| バケツリストの一つが叶って感動しました。 | |
| ・ | 인생의 우선순위를 버킷리스트에 적었어요. |
| 人生の優先順位をバケツリストに書きました。 | |
| ・ | 버킷리스트에 있는 꿈을 실현했어요. |
| バケツリストにある夢を実現しました。 | |
| ・ | 그의 버킷리스트는 모든 대륙을 방문하는 거예요. |
| 彼のバケツリストはすべての大陸を訪れることです。 | |
| ・ | 버킷리스트를 이루려면 노력이 필요해요. |
| バケツリストの達成には努力が必要です。 | |
| ・ | 친구와 버킷리스트를 공유했어요. |
| 友達とバケツリストを共有しました。 | |
| ・ | 버킷리스트를 쓰면 삶이 더 즐거워져요. |
| バケツリストを書くと人生がもっと楽しくなります。 | |
| ・ | 올해는 버킷리스트를 업데이트했어요. |
| 今年はバケツリストを更新しました。 | |
| ・ | 버킷리스트 중 하나는 패러글라이딩이에요. |
| バケツリストの一つにパラグライダーがあります。 |
