【と】の例文_421
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
페이커는 세계 최고의 e스포츠 선수로 평가받고 있어요.
Fakerは世界最高のeスポーツ選手評価されています。
e스포츠 선수로 성공하기 위해서는 끊임없는 노력이 필요합니다.
eスポーツ選手して成功するには絶え間ない努力が必要です。
e스포츠는 인터넷을 통해 쉽게 관람할 수 있어요.
eスポーツはインターネットで簡単に観戦できます。
e스포츠의 주요 종목으로는 LoL과 스타크래프트가 있습니다.
eスポーツの主要な種目にはLoLやスタークラフトがあります。
e스포츠 선수는 건강 관리도 중요합니다.
eスポーツ選手にって健康管理も重要です。
e스포츠는 가족들과 함께 즐길 수 있는 콘텐츠입니다.
eスポーツは家族一緒に楽しめるコンテンツです。
e스포츠는 새로운 스포츠 문화로 자리 잡았어요.
eスポーツは新しいスポーツ文化して定着しました。
e스포츠는 팀워크와 전략이 중요한 요소예요.
eスポーツはチームワーク戦略が重要な要素です。
많은 젊은이들이 e스포츠 선수로 활동하고 있어요.
多くの若者がeスポーツ選手して活動しています。
롤드컵 경기를 보면서 친구들과 응원해요.
ロールドカップの試合を見ながら友達応援します。
롤드컵 우승팀 예측 이벤트가 진행 중이에요.
ロールドカップの優勝チーム予想イベントが進行中です。
롤드컵 경기를 생중계로 볼 수 있어요.
ロールドカップの試合をライブ中継で見るこができます。
롤드컵은 e스포츠의 꽃이라고 할 수 있어요.
ロールドカップはeスポーツの花言えます。
롤드컵 티켓 예매가 시작됐어요.
ロールドカップのチケット予約が始まりました。
돼지갈비를 처음 먹어봤는데, 정말 맛있었어요.
豚カルビを初めて食べましたが、てもおいしかったです。
돼지갈비를 먹다 보면 나도 모르게 리필하고 싶어져요.
豚カルビを食べている、ついついおかわりしたくなります。
돼지갈비를 구우면 비계가 녹아서 아주 육즙이 많아져요.
豚カルビを焼く、脂身が溶けててもジューシーになります。
돼지 갈비는 맥주와 잘 어울리기 때문에 저녁 반주를 곁들이기에 딱 좋습니다.
豚カルビは、ビールよく合うので、晩酌のお供にぴったりです。
돼지갈비를 구우면 고소한 냄새가 퍼져 식욕을 자극합니다.
豚カルビを焼く、香ばしい匂いが広がって食欲を刺激します。
가게에서 먹은 돼지갈비가 부드럽고 너무 맛있었어요.
お店で食べた豚カルビが、柔らかくてても美味しかったです。
돼지갈비를 상추에 싸서 먹으면 더욱 맛있어집니다.
豚カルビをサンチュで包んで食べる、さらに美味しくなります。
이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요.
この豚カルビは、脂身が程よくてても美味しいですね。
갓 구운 돼지갈비를 양념과 함께 먹으면 일품이다.
焼きたての豚カルビを、たれ一緒に食べる絶品です。
친구와 함께 돼지갈비를 맛있게 먹었습니다.
友人一緒に、豚カルビを美味しくいただきました。
삼겹살 3인분이랑 돼지갈비 2인분 주세요.
サムギョプサルを3人前豚カルビ2人前ください。
저 애는 나를 쌩까는 것 같아.
あの子、僕のこを無視してるみたい。
어제 내 메시지 일부러 쌩깠지?
昨日、僕のメッセージをわざ無視したでしょ!
왜 나를 쌩까는데.
どうして僕のこをしかするの。
내 말 생까지 마
俺の話、シカトするな
이 선물은 모두가 엔빵하기로 했어.
このプレゼントは全員でエンパンするこに決めたよ。
회식 비용은 엔빵하려고 합니다.
飲み会の費用はエンパンにしよう思います。
영화 티켓 값을 다 같이 엔빵했어.
映画のチケット代を全員でエンパンしたよ。
이거 6명이서 엔빵하면 1인당 2만 원이야.
これ、6人で割る一人あたり2万ウォンだよ。
지금 친구들과 바다에 가고 있어. 욜로니까 마음껏 즐기고 있어.
今、友達海に行っているんだ。人生一度きりだし、思い切り楽しんでいるよ。
지금은 하고 싶은 걸 하며 즐기는 게 중요해. 욜로니까.
今は好きなこをして楽しむのが大事だよ。人生一度きりだし。
오늘은 아무 생각 없이 밖에 나가 놀기로 했어. 욜로니까 가끔은 쉬어야지.
今日何も考えずに外に出て遊ぶこにした。人生一度きりだし、たまにはリラックスしなきゃね。
저 배우, 정말 완벽한 잘생쁘다.
あの俳優、まさに完璧なイケメンだ思う。
그는 왜 그렇게 잘생쁘지? 그냥 보면 반할 것 같아.
彼はどうしてあんなにイケメンなんだろう?見ているだけでうっりする。
그는 왜 그렇게 잘생쁘지? 그냥 보면 반할 것 같아.
彼はどうしてあんなにイケメンなんだろう?見ているだけでうっりする。
이 배우는 잘생쁘다고 평판이 나있어요.
この俳優はかっこいいし、かわいい評判です。
그녀의 쿡방 채널은 요리뿐만 아니라 토크도 재미있어서 인기가 많다.
彼女の料理番組チャンネルは、料理だけでなくトークも楽しくて人気がある。
처음으로 쿡방을 시작해 봤는데 의외로 재미있다.
初めて料理番組を始めてみたけど、意外楽しい。
쿡방을 보고 오늘은 이 레시피를 시도해 보려고 한다.
料理番組を見て、今日はこのレシピを試してみよう思う。
이 레스토랑의 음식은 먹방에서 소개될 가치가 있다.
このレストランの食事は、モクバンで紹介される価値がある。
먹는 걸 좋아하면 먹방을 보면 좋다!
食べるのが好きなら、グルメ番組を見るいいよ!
오늘 점심은 친구와 함께 먹방을 하며 즐겼다.
今日のランチは、友達一緒にグルメ番組をして楽しんだ。
먹방이 오락과 교양 프로그램의 대세로 자리 잡았다.
モクバンが娯楽教養番組の大勢して定着した。
그녀가 걸을 때는 모두가 쳐다볼 정도로 쌔끈녀다.
彼女が歩く、みんなが振り向くくらい魅力的だ。
그 여배우는 영화에서 봤을 때 정말 쌔끈녀였다.
その女優は映画で見たき、まさにセクシーな女性だ思った。
불륜을 한 남자는 이후 인생에서 후회하는 일이 많다.
不倫をした男性は、その後の人生で後悔するこが多い。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>] (421/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.