【と】の例文_431
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
홈트로 하루 30분씩 운동을 해.
ホームトレーニングで毎日30分運動している。
집에서 할 수 있는 홈트가 많아서 좋아.
自宅でできるホームトレーニングがたくさんあるので、嬉しい。
홈트 하기 전에 스트레칭을 꼭 해야 해.
ホームトレーニングをする前に、必ずストレッチをしなければならない。
요즘 홈트로 체중을 빼고 있어.
最近、ホームトレーニングで体重を減らしている。
썸녀와 대화할 때는 항상 긴장돼.
気になる女性話すきはいつも緊張する。
내가 썸녀한테 잘 보이려고 노력 중이야.
気になる女性にいい印象を与えよう努力している。
썸녀와의 첫 데이트가 기대돼.
気になる女性の初デートが楽しみだ。
썸녀랑 영화 보러 가기로 했어.
気になる女性映画を見に行くこにした。
그 사람은 썸녀랑 데이트 중이래.
あの人は気になる女性デートしているらしいよ。
요즘 썸녀랑 자주 연락해.
最近、気になる女性よく連絡している。
오늘 너무 더워서 정줄놓 했어.
きょうても暑すぎて、気が抜けた。
나도 저거 줍줍할 수 있을까?
私もあれをお得に手に入れるこができるかな?
이벤트로 제공된 사은품을 줍줍했어.
イベントで提供された景品を手に入れた。
친구가 보내준 쿠폰으로 음료수를 줍줍했어.
友達が送ってくれたクーポンで飲み物をお得にゲットした。
한정판 운동화를 줍줍했어!
限定版のスニーカーをゲットしたよ!
온라인 쇼핑몰에서 딱 원하는 사이즈를 줍줍했어.
オンラインショップでちょうど欲しかったサイズをゲットした。
이번 세일에서 좋은 가방을 줍줍했어.
今回のセールでいいバッグをお得にゲットした。
주린이들에게 중요한 것은 감정적으로 투자하지 않는 거야.
株式初心者にって大切なのは、感情的に投資しないこだよ。
주린이로 시작했지만 이제는 꽤 자신감이 생겼어.
株式初心者して始めたけど、今では結構自信がついた。
나는 주린이라서 차트를 읽는 게 아직 어려워.
私は株式初心者だから、チャートを読むのがまだ難しい。
부린이에게 중요한 것은 부동산 시장의 흐름을 잘 아는 거야.
不動産初心者にって重要なのは、不動産市場の流れをよく知るこだよ。
부린이에게 적합한 소형 아파트를 추천해 줄게.
不動産初心者に適した小型のアパートをおすすめするよ。
부린이라서 계약서를 볼 때 너무 긴장했어.
不動産初心者なので、契約書を見るきすごく緊張した。
나는 아직 부린이라서 모르는 게 많아.
私はまだ不動産初心者なので、分からないこが多い。
아웃렛에서 인기 브랜드 옷을 득템했어.
アウトレットで人気ブランドの服を手に入れた。
이런 득템은 평생 한 번뿐일 거야.
こんなお宝ゲットは一生に一度だろうね。
득템할 기회를 놓치지 마!
掘り出し物をゲットするチャンスを逃さないで!
중고 사이트에서 명품 시계를 득템했어.
中古サイトでブランド時計をゲットした。
이번 세일에서 가방을 반값에 득템했어.
今回のセールでバッグを半額でゲットした。
오늘 벼룩시장에서 정말 싸게 득템했어!
今日フリーマーケットで本当に安く掘り出し物をゲットしたよ!
산상품 온라인 이벤트로 득템하자!
新商品、オンラインイベントで手に入れよう!
상품권 득템!
商品券ゲット!
셀카 찍기 전에 카메라 렌즈를 꼭 닦아야 해.
セルカを撮る前に、カメラのレンズをちゃん拭かなきゃ。
이 셀카 어플은 피부가 더 예쁘게 나와.
このセルカアプリは肌がもっきれいに映る。
셀카 찍을 때 얼굴 각도가 정말 중요해.
セルカを撮るき、顔の角度が本当に大事だ。
셀카 찍을 때 웃는 게 더 자연스러워 보여.
セルカを撮るき、笑うもっ自然に見えるよ。
오늘 친구랑 셀카를 많이 찍었어.
今日友達セルカをたくさん撮ったよ。
삽질도 경험이야. 너무 낙심하지 마.
無駄なこも経験だよ。あまり落ち込まないで。
친구랑 같이 삽질하다가 결국 웃고 말았어.
友達一緒に無駄なこをして、結局笑ってしまった。
삽질한 덕분에 오히려 더 배운 게 많았어.
無駄なこをしたおかげで、逆に学べたこが多かった。
너무 복잡하게 생각하면 삽질하기 쉬워.
あまりに複雑に考える無駄なこをしやすいよ。
인터넷에서 잘못된 정보를 보고 삽질했어.
インターネットで間違った情報を見て無駄なこをしてしまった。
삽질 좀 그만하고 제대로 된 방법을 찾아보자.
無駄なこはやめて、ちゃんした方法を探そう。
그건 하지 않아도 되는 삽질이었어.
それはやらなくてもよかった無駄なこだった。
이 프로젝트는 결국 삽질로 끝났어.
このプロジェクトは結局無駄骨で終わった。
삽질을 하다.
無駄なこをする。
금수저와 흙수저의 차이가 너무 크다고 느껴.
金持ち貧乏の差がても大きい感じる。
금수저라고 해서 다 행복한 건 아니야.
金持ちだからって、みんなが幸せは限らないよ。
금수저 친구가 부러울 때도 있지만, 난 내 삶에 만족해.
金持ちの友達が羨ましいきもあるけど、私は自分の人生に満足してる。
그는 법조인 집안의 어머니와 정치인 집안의 아버지를 둔 금수저다.
彼は法曹人家系の母政治家家系の父を持つお金持ちだ。
[<] 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440  [>] (431/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.