【として】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<としての韓国語例文>
그는 편곡가로서의 재능을 일찍부터 인정받았다.
彼は編曲家としての才能を早くから認められた。
그는 영화 음악 편곡가로 유명하다.
彼は映画音楽の編曲家として有名だ。
그녀는 작사가로서 많은 상을 받았다.
彼女は作詞家として多くの賞を受賞した。
그녀는 작사가로서의 경력을 쌓았다.
彼女は作詞家としてのキャリアを築いた。
그녀는 작사가로서의 재능을 발휘했다.
彼女は作詞家としての才能を発揮した。
작사가로서의 데뷔곡이 대히트를 쳤다.
作詞家としてのデビュー曲が大ヒットした。
그녀는 작사가로서의 재능을 인정받고 있다.
彼女は作詞家としての才能を認められている。
그녀는 작사가로서 많은 상을 받았다.
彼女は作詞家として多くの賞を受賞した。
그녀는 작사가로서의 꿈을 계속 좇고 있다.
彼女は作詞家としての夢を追い続けている。
그녀는 작사가로서의 경력을 쌓았다.
彼女は作詞家としてのキャリアを築いた。
작사가로서의 그의 작품은 높이 평가받고 있다.
作詞家としての彼の作品は高く評価されている。
그녀는 작사가로서 수많은 히트곡을 만들어냈다.
彼女は作詞家として数々のヒット曲を生み出した。
그는 작곡가로서의 재능을 증명하기 위해 수많은 콩쿠르에 출전했습니다.
彼は作曲家としての才能を証明するために数多くのコンクールに出場しました。
그의 작곡가로서의 공적은 음악사에 남아 있습니다.
彼の作曲家としての功績は音楽史に残っています。
그의 작곡가로서의 명성은 국경을 초월하고 있습니다.
彼の作曲家としての名声は国境を越えています。
그는 클래식 음악 작곡가로 알려져 있습니다.
彼はクラシック音楽の作曲家として知られています。
그녀는 여성 작곡가로 국제적으로 인정받고 있습니다.
彼女は女性作曲家として国際的に認められています。
그의 작곡가로서의 경력은 매우 성공적입니다.
彼の作曲家としてのキャリアは非常に成功しています。
그는 젊었을 때부터 작곡가로서 재능을 보여주었다.
彼は若い頃から作曲家としての才能を示していた。
그는 인턴으로 IT 기업에서 일하고 있습니다.
彼はインターンとしてIT企業で働いている。
그 시계는 고가의 주얼리로도 보여집니다.
その時計は、高価なジュエリーとしても見られています。
제 어머니는 제 생일에 멋진 주얼리를 선물해 주셨어요.
私の母は、私の誕生日に素敵なジュエリーをプレゼントしてくれました。
요즘 부산은 영화 촬영지로 각광을 받고 있다.
最近、釜山は映画の撮影地として脚光を浴びている。
수소는 차세대 에너지원으로서 각광을 받고 있다.
水素は次世代のエネルギー源として脚光を浴びている。
중요한 기술로서 다시 각광을 받고 있습니다.
重要な技術として再び脚光を浴びています。
그 영화는 걸작으로 칭송된다.
その映画は傑作として称せられる。
영웅으로서 칭송되다.
ヒーローとして称えられる。
이 애니메이션은 명작으로 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
このアニメは名作として多くのファンに愛されている。
이 만화는 명작으로 널리 읽히고 있다.
この漫画は名作として広く読まれている。
이 다큐멘터리는 명작으로 평가받고 있다.
このドキュメンタリーは名作として評価されている。
그의 영화감독 데뷔작은 명작이 되었다.
彼の映画監督としてのデビュー作は名作となった。
이 게임은 명작으로 게이머들에게 지지를 받고 있다.
このゲームは名作としてゲーマーに支持されている。
이 드라마는 명작으로 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
このドラマは名作として多くの人に愛されている。
그의 소설은 명작으로 높이 평가받고 있다.
彼の小説は名作として高く評価されている。
사자는 일명 백수의 왕으로 통한다.
ライオンは別名「百獣の王」として知られる。
사형 폐지 운동가들은 처형을 비인도적인 행위로 비난하고 있습니다.
死刑廃止運動家たちは、処刑を非人道的な行為として非難しています。
이 나라의 법률에서는 처형은 최후의 수단으로 검토됩니다.
この国の法律では、処刑は最後の手段として検討されます。
그 협정은 경제 협력의 일환으로 체결되었다.
その協定は経済協力の一環として結ばれた。
그 프로젝트는 경제 협력의 일환으로 진행되고 있다.
そのプロジェクトは経済協力の一環として進められている。
그녀는 국제 협력 전문가로 평가받고 있다.
彼女は国際協力の専門家として評価されている。
이 프로젝트는 국제 협력의 일환으로 진행되고 있다.
このプロジェクトは国際協力の一環として行われている。
불법 투기로 쓰레기를 산속에 유기하는 것은 큰 문제입니다.
不法投棄としてゴミを山中に遺棄するのは大問題です。
표고버섯은 맛, 향기, 식감에 특징이 있는 건강한 식재로 각광을 받고 있습니다.
シイタケは味・香り、食感に特徴あるヘルシーな食材として脚光を浴びています。
군고구마는 쉽게 살 수 있는 간식으로 인기가 있습니다.
焼き芋は、手軽に買えるおやつとして人気があります。
개체로서 개미는 약하지만 군집으로서의 개미는 매우 강하다.
個体としてのアリは弱いけど、群集としてのアリはとても強い。
냉이는 예로부터 약초로도 사용되어 왔습니다.
なずなは古くから薬草としても使われてきました。
경제대국 미국이 세계 경제에 인플레이션의 그림자를 짙게 드리우고 있다.
経済大国の米国が世界経済にインフレの影を落としている。
말레이시아 랑카위 섬은 휴양지로 인기가 있습니다.
マレーシアのランカウイ島はリゾート地として人気があります。
말레이시아 페낭 섬은 관광 명소로 유명합니다.
マレーシアのペナン島は観光名所として有名です。
필리핀의 섬들은 다이빙 명소로 유명합니다.
フィリピンの島々はダイビングスポットとして有名です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.