【として】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<としての韓国語例文>
해바라기씨에는식용 및 식용유로 전 세계적으로 이용되고 있습니다.
ひまわりの種は食用や食用油として世界中で利用されています。
백일홍은 관상용으로 인기가 있습니다.
サルスベリは観賞用として人気があります。
그는 부모를 만나게 하기 위해 그녀를 집에 데려가려고 했다.
彼は、両親に会わせるため、彼女を家へ連れて行こうとしていた。
국가는 제재를 통해 국제법을 지키려고 합니다.
国は制裁を通じて国際法を守ろうとしています。
황제는 나라의 최고 권력자로 군림하고 있었다.
皇帝は、国の最高権力者として君臨していた。
루돌프 2세는 신성 로마 제국의 황제로 군림했다.
ルドルフ2世は神聖ローマ帝国の皇帝として君臨した。
민간요법은 보조적인 치료수단으로 활용되는 경우가 많다.
民間療法は、補助的な治療手段として活用されることが多い。
민간요법으로서 명상이나 호흡법이 이용되는 경우가 있다.
民間療法として、瞑想や呼吸法が用いられることがある。
민간요법으로 침구를 이용하는 방법이 있다.
民間療法として、鍼灸を用いる方法がある。
민간요법으로서 아로마테라피가 널리 행해지고 있다.
民間療法として、アロマセラピーが広く行われている。
민간요법으로 허브를 이용한 치료법이 인기다.
民間療法として、ハーブを使った治療法が人気だ。
왕실에서 태어나 왕족으로 살다.
王室に生まれ、王族として生きる。
이 건물은 역사적인 건축물로 보호받고 있습니다.
この建物は歴史的建造物として保護されています。
종주국의 언어가 식민지의 공용어로 사용되었다.
宗主国の言語が植民地の公用語として使用された。
그는 실록에 관한 전문가로서 강연을 했다.
彼は実録に関する専門家として講演を行った。
그는 고고학자로서 고대 도시 유적 발굴에 종사하고 있다.
彼は考古学者として古代の都市遺跡の発掘に携わっている。
그는 고고학자로서 국제적인 학회에서 발표를 했다.
彼は考古学者として国際的な学会で発表を行った。
그는 고고학자로서 고대의 음식 문화에 관한 논문을 썼다.
彼は考古学者として古代の食文化に関する論文を書いた。
그는 고고학자로서 많은 발굴 현장에서 활약하고 있다.
彼は考古学者として、多くの発掘現場で活躍している。
그는 젊은 고고학자로 주목받고 있다.
彼は若い考古学者として注目されている。
그녀는 고고학자로서 새로운 유적을 발견했다.
彼女は考古学者として新しい遺跡を発見した。
고고학자들은 고대 문화를 해명하려고 한다.
考古学者たちは古代の文化を解明しようとしている。
그는 인류학자로서 전 세계를 여행하고 있다.
彼は人類学者として世界中を旅している。
이 마을 출토품은 중요한 문화재로 보호되고 있다.
この村の出土品は重要な文化財として保護されている。
건축학 학생으로서 도면 읽는 법을 습득했다.
建築学の学生として図面の読み方を習得した。
산부인과에서 조산사로 일하고 있다.
産婦人科で助産師として働いている。
그녀는 우수한 조산사로 알려져 있다.
彼女は優秀な助産師として知られている。
조산사가 출산을 도와주었다.
助産師が出産をサポートしてくれた。
학교는 인격 형성의 장으로서도 중요하다.
学校は人格形成の場としても重要だ。
어린아이라고 하더라도 절대로 인격을 무시해서는 안 돼요.
子供だとしても絶対に人格を無視してはいけません。
어떤 민간단체가 아동을 대상으로 가치관 교육을 실시했다.
ある民間団体が児童を対象として価値観の教育を実施した。
자신의 삶을 풍요롭게 하기 위한 수단으로 일을 하고 있다.
自分の人生を豊かにするための手段として仕事をしている。
왕자님의 모험은 마을의 전설로 전해지고 있다.
王子様の冒険は、村の伝説として語り継がれている。
그의 일행이 갑자기 나타나서 놀랐다.
彼の連れが突如として現れて、驚いた。
그는 그 회사의 설립자로 알려져 있다.
彼はその会社の設立者として知られている。
이 산의 수원은 청결하여 식수로도 사용할 수 있다.
この山の水源は清潔で飲料水としても使える。
모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다.
皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。
그들은 원조를 필요로 하고 있다.
彼らは援助を必要としている。
굶주린 사람들이 원조를 필요로 하고 있다.
飢えた人々が援助を必要としている。
등산화는 발목을 잘 잡아준다.
登山靴は足首をしっかりサポートしてくれる。
그녀는 재벌집 셋째 며느리로 시집갔다.
彼女は財閥の家の三番目の嫁として嫁に行った。
정절은 신앙과 도덕에 뿌리를 둔 개념으로 존중받고 있다.
貞節は、信仰や道徳に根ざした概念として尊重されている。
정절은 고대 가치관의 일부로 중시되었다.
貞節は古代の価値観の一部として重んじられていた。
화해했지만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다.
仲直りしたが、依然として二人の間には微妙な気流が流れている。
프리랜서로 일하고 있어요.
フリーランスとして仕事をしています。
그는 잡지 편집장으로 일하고 있다.
彼は雑誌の編集長として働いている。
그녀는 잡지의 편집자로 일하고 있다.
彼女は雑誌の編集者として働いている。
나는 기자로서 빈민가의 범죄와 빈곤 문제를 주로 취재했다.
僕は記者として、スラム街の犯罪や貧困問題を主に取材した。
그 경연 대회는 지역 행사로 인기가 있다.
そのコンテストは地域のイベントとして人気がある。
스포츠 진흥의 일환으로 대회가 개최되었다.
スポーツ振興の一環として大会が開催された。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.