<としての韓国語例文>
| ・ | 그는 공처가로 유명하다. |
| 彼は恐妻家として有名だ。 | |
| ・ | 10월 초순이 지나가고 있는데 아직도 잔서가 남아 있는 듯 하네요. |
| 10月の上旬が過ぎようとしているのに、まだ残暑が残っているようです。 | |
| ・ | 유방암 예방 차원에서 식사에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 乳がんの予防として食事に気をつけています。 | |
| ・ | 장기로 파견 사원으로서 일하다. |
| 長期で派遣社員として働く。 | |
| ・ | 그 굿즈는 기념품으로 샀어. |
| そのグッズはお土産として買った。 | |
| ・ | 업무 관리 책임자로 지명되었다. |
| 業務管理の責任者として指名された。 | |
| ・ | 그녀는 우수한 사무관으로 평가받고 있다. |
| 彼女は優秀な事務官として評価されている。 | |
| ・ | 그녀는 오랫동안 사무관으로 일하고 있다. |
| 彼女は長年事務官として働いている。 | |
| ・ | 그녀는 무관으로서의 자부심을 가지고 있다. |
| 彼女は武官としての誇りを持っている。 | |
| ・ | 그는 유능한 무관으로 알려져 있다. |
| 彼は有能な武官として知られている。 | |
| ・ | 무관의 승자로 칭송받았다. |
| 無冠の勝者として讃えられた。 | |
| ・ | 무관의 왕으로 군림하였다. |
| 無冠の王として君臨した。 | |
| ・ | 우리 둘째오빠는 유제품 회사에서 연구원으로 일한다. |
| 私の二番目の兄は乳製品の会社で研究員として働いている。 | |
| ・ | 병을 떨어뜨려서 깨버렸다. |
| 瓶を落として割ってしまった。 | |
| ・ | 그는 옷장에서 꽃병을 떨어 뜨려 깨버렸습니다. |
| 彼はタンスから花瓶を落として、割ってしまいました。 | |
| ・ | 그는 땅주인의 권리를 주장하고 있습니다. |
| 彼は地主としての権利を主張しています。 | |
| ・ | 그는 땅주인으로서 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼は地主としての誇りを持っています。 | |
| ・ | 이 지역은 곡창 지대로 알려져 있습니다. |
| この地域は穀倉地帯として知られています。 | |
| ・ | 농어촌에서의 생활은 느긋합니다. |
| 農漁村での暮らしはゆったりとしています。 | |
| ・ | 노안인 사람은 잘 보이지 않는 것을 보려고 눈을 찡그리는 경우가 많습니다. |
| 老眼の人は、見えにくいものを見ようとして目を凝らすことが多いです。 | |
| ・ | 노안의 치료법에는 수술도 선택지로 생각할 수 있습니다. |
| 老眼の治療法には、手術も選択肢として考えられます。 | |
| ・ | 돈이 여전히 턱없이 부족합니다. |
| お金が依然としてはるかに足りないです。 | |
| ・ | 가난한 자들과 함께하면서 그는 많은 사람들의 엄마로 살아가고 있었다. |
| 貧しい者達と共にしながら彼女は多く人々の母として暮らしていた。 | |
| ・ | 폐타이어를 연료로 재이용하는 기술이 진행되고 있어요. |
| 廃タイヤを燃料として再利用する技術が進んでいます。 | |
| ・ | 그는 장학생으로 해외 유학 기회를 얻었습니다. |
| 彼は奨学生として海外留学の機会を得ました。 | |
| ・ | 그는 장학생으로 학비를 면제받았습니다. |
| 彼は奨学生として学費を免除されました。 | |
| ・ | 그는 매년 장학생으로서 표창을 받고 있습니다. |
| 彼は毎年奨学生として表彰されています。 | |
| ・ | 그녀는 장학생으로 대학에 다니고 있습니다. |
| 彼女は奨学生として大学に通っています。 | |
| ・ | 대학 시절 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다. |
| 大学時代奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。 | |
| ・ | 그는 우등생으로 학교 신문에 실렸습니다. |
| 彼は優等生として学校新聞に取り上げられました。 | |
| ・ | 그는 우등생으로 모범적인 행동을 합니다. |
| 彼は優等生として模範的な行動をとります。 | |
| ・ | 그는 우등생으로 학교 대표로 뽑혔습니다. |
| 彼は優等生として学校代表に選ばれました。 | |
| ・ | 그는 우등생으로 표창을 받았어요. |
| 彼は優等生として表彰されました。 | |
| ・ | 그는 팀의 일원으로서 뛰어난 공헌을 하고 있다. |
| 彼はチームの一員として優れた貢献をしている。 | |
| ・ | 그는 인터넷 발명자로 알려져 있습니다. |
| 彼はインターネットの発明者として知られています。 | |
| ・ | 어제 경기에 응원단으로 참석했어요. |
| 昨日の試合に応援団として出席しました。 | |
| ・ | 그들은 강에 그물을 치고 물고기를 잡으려고 합니다. |
| 彼らは川に網を張って、魚を捕まえようとしています。 | |
| ・ | 민화는 문학의 장르로 널리 인식되고 있어요. |
| 民話は文学のジャンルとして広く認識されています。 | |
| ・ | 작가로서 오랫동안 집필해 왔습니다. |
| 作家として長年執筆してきました。 | |
| ・ | 베스트셀러로 꼽히는 추리소설을 집필했다. |
| ベストセラーとして数えられる推理小説を執筆した。 | |
| ・ | 유작이 예술가로서의 그를 상징하고 있다. |
| 遺作が芸術家としての彼を象徴している。 | |
| ・ | 유작이 예술가로서의 그를 상징하고 있다. |
| 遺作が芸術家としての彼を象徴している。 | |
| ・ | 그의 사진이 당선작으로 선정되었다. |
| 彼の写真が当選作として選ばれた。 | |
| ・ | 그의 영화가 당선작으로 상영되었다. |
| 彼の映画が当選作として上映された。 | |
| ・ | 시인으로 등단하다. |
| 詩人として登壇する。 | |
| ・ | 무한한 신뢰를 받는 리더로 성장했다. |
| 無限の信頼を受けるリーダーとして成長した。 | |
| ・ | 그녀는 마술사로서 첫 공연을 성공시켰다. |
| 彼女はマジシャンとして初めての公演を成功させた。 | |
| ・ | 그녀는 마술사로서 해외에서 활약하고 있다. |
| 彼女はマジシャンとして海外で活躍している。 | |
| ・ | 그 택지는 새로운 주택지로 정비되었습니다. |
| その宅地は新しい住宅地として整備されました。 | |
| ・ | 이 택지는 주택지로 인기가 있습니다. |
| この宅地は住宅地として人気があります。 |
