【として】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<としての韓国語例文>
생일 혜택으로 할인권을 받았어요.
誕生日の特典として割引券をもらいました。
그는 감성적인 표현을 잘합니다.
彼は感性的な表現を得意としています。
그녀는 장관의 수행원으로 출장 중입니다.
彼女は大臣の随行員として出張しています。
그는 회의의 수행원으로서 원활한 진행을 지원했습니다.
彼は会議の随員としてスムーズな進行をサポートしました。
중요한 회의에 수행원으로서 참가하고 있습니다.
重要な会議に随員として参加しています。
그녀는 대사의 수행원으로 일하고 있습니다.
彼女は大使の随員として働いています。
한 때 한 나라의 대통령으로 천하를 호령했다.
一時は一つの国の大統領として天下に号令をかけていた。
그는 유학생으로 한국에 입국했습니다.
彼は留学生として韓国に入国しました。
기장이 항공사 홍보로 미디어에 출연했습니다.
機長が航空会社の広報としてメディアに出演しました。
승차권을 잃어버렸어요.
乗車券を落としてしまいました。
연기자로서 큰 꿈을 가지고 있습니다.
役者としても高い夢を持っています。
그는 이번 드라마를 통해 정상급 연기자로 발돋움했다.
彼は今回ドラマを通して、頂上級の役者として背伸びした。
천문학자들은 우주의 신비를 밝혀내려 하고 있다.
天文学者は宇宙の神秘を解き明かそうとしている。
46억 년 전에 태양계 혹성으로서 지구가 탄생했습니다.
46億年前に、太陽系の惑星として地球が誕生しました。
잡곡과 채식 위주로 식사를 한다.
雑穀と菜食を主として食事をする。
인스턴트 라면을 비상식량으로 비치한다.
インスタント・ラーメンを非常食として備える。
비상식량으로 인스턴트 라면을 사 두다.
非常食としてインスタント・ラーメンを買っておく。
금은 고대부터 귀금속으로 취급되어 왔다.
金は古代から貴金属として扱われてきた。
대사관은 외교 교섭의 장으로서 기능합니다.
大使館は外交交渉の場として機能します。
대사관 건물은 외교 사절단의 사무실 역할을 합니다.
大使館の建物は外交使節団のオフィスとして機能します。
스마트폰을 떨어뜨려 화면이 대파되다.
スマートフォンを落として画面が大破する。
재작년에 새로운 취미로 그림을 시작했어요.
一昨年、新しい趣味として絵を始めました。
자폐증이 있는 사람들이 사회에서 활약할 수 있도록 돕고 있다.
自閉症の人々が社会で活躍できるようにサポートしている。
귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다.
耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。
그녀는 신발을 계단 아래로 떨어뜨리고 말았다.
彼女は靴を階段の下に落としてしまった。
그녀는 실수로 전화를 떨어뜨리고 말았다.
彼女は誤って電話を落としてしまった。
접시를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다.
お皿を落として割ってしまった。
그는 정보원으로서 훈련을 받았다.
彼は情報員として訓練を受けた。
그녀는 오랫동안 정보원으로 활동하고 있다.
彼女は長年情報員として活動している。
그는 우수한 정보원으로 알려져 있다.
彼は優秀な情報員として知られている。
그는 지역 대표로 당선되었다.
彼は地域の代表として当選した。
그는 스파이로서의 정체를 숨겼다.
彼はスパイとしての正体を隠し通した。
그녀는 스파이로서 정보를 모으고 있다.
彼女はスパイとして情報を集めている。
그녀는 적국의 스파이로 체포되었다.
彼女は敵国のスパイとして逮捕された。
레몬의 신맛이 나는 샐러드는 깔끔하고 맛있습니다.
レモンの酸味が効いたサラダがさっぱりとして美味しいです。
옥수수는 팝콘의 재료로도 사용됩니다.
トウモロコシはポップコーンの材料としても使われます。
옥수수는 통조림이나 냉동식품으로도 이용됩니다.
トウモロコシは缶詰や冷凍食品としても利用されます。
콩을 발효시킨 것으로는 된장,고추장,간장,청국장 같은 식품이 있다.
豆を発酵させたものとして、お味噌、コチュジャン、醬油、チョングッチャンのような食品がある。
효모는 당분을 영양분으로 하고 수분과 만나면서 활동을 시작합니다.
酵母は、 糖分を栄養分として、水分に触れることで活動を始めます。
훈제 토마토는 샌드위치 토핑으로 최적입니다.
薫製トマトはサンドイッチのトッピングとして最適です。
캐슈넛 나무는 열매를 맺고 목재로도 유용합니다.
カシューナッツの木は実を生み、木材としても有用です。
저지방 식품이 다이어트를 도와줍니다.
低脂肪の食品が、ダイエットをサポートしてくれます。
곡류는 에너지원으로서 중요합니다.
穀類はエネルギー源として重要です。
커피 찌꺼기를 탈취제로 사용합니다.
コーヒーのかすを消臭剤として使います。
해바라기씨에는식용 및 식용유로 전 세계적으로 이용되고 있습니다.
ひまわりの種は食用や食用油として世界中で利用されています。
백일홍은 관상용으로 인기가 있습니다.
サルスベリは観賞用として人気があります。
그는 부모를 만나게 하기 위해 그녀를 집에 데려가려고 했다.
彼は、両親に会わせるため、彼女を家へ連れて行こうとしていた。
국가는 제재를 통해 국제법을 지키려고 합니다.
国は制裁を通じて国際法を守ろうとしています。
황제는 나라의 최고 권력자로 군림하고 있었다.
皇帝は、国の最高権力者として君臨していた。
루돌프 2세는 신성 로마 제국의 황제로 군림했다.
ルドルフ2世は神聖ローマ帝国の皇帝として君臨した。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.