【ない】の例文_104
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
친인척들 중에는 오랫동안 만난 적이 없는 사람도 있어요.
親類縁者の中には、長い間会っていない人もいます。
오늘은 친인척들이 모이는 중요한 이벤트가 있어요.
今日は親類縁者が集まる大切なイベントがあります。
친모같은 친부모는 되고 싶지 않아요.
実母みたいな母親にはなりたくないです。
사장님은 자제분이랑 같이 식사 안 하세요?
社長はお子さんと一緒に食事されないんですか?
큰딸이 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요.
長女が家族のために特別なイベントを企画しました。
조소하는 사람은 다른 사람의 아픔을 이해하지 못하는 경우가 많아요.
嘲笑をする人は、他人の痛みを理解できないことが多い。
인종차별은 절대로 용납될 수 없는 행위입니다.
人種差別は絶対に許されない行為です。
인종 차별은 절대 있어서는 안 돼요.
人種差別は絶対あってはいけないです。
윗사람에게는 불필요한 말을 하지 않도록 주의하고 있습니다.
目上の人に対しては、余計なことを言わないよう心掛けています。
윗사람 앞에서는 불필요하게 자기주장을 하지 않으려고 해요.
目上の人の前では、無駄に自己主張をしないようにしています。
윗사람에게는 겸손한 태도를 잊지 않도록 합시다.
目上の人に対しては、謙虚な態度を忘れないようにしましょう。
손윗사람에게 실례가 없도록 항상 신경을 쓰고 있습니다.
目上の人に失礼がないように、常に気を配っています。
여동생은 항상 대수롭지 않은 일에도 샘을 낸다.
妹はいつも大したことでもないのに、やきもちをやく。
자본이 없는 스타트업은 성장하기 어렵습니다.
資本を持たないスタートアップは、成長が難しいです。
열무김치는 식욕이 없을 때도 먹기 좋다.
ヨルムギムチは食欲がないときでも食べやすいです。
궁중 요리는 모양도 아름다워 먹기가 아까울 정도다.
宮廷料理は、見た目も美しく、食べるのがもったいないくらいだ。
지금 내장과 간은 없으니 순대만 드려도 괜찮을까요?
内臓とレバーはないのでスンデだけ差し上げても構わないでしょうか。
깍두기에는 고춧가루와 액젓이 빠질 수 없다.
カクテキには、唐辛子粉と魚醤が欠かせない
품팔이 일은 보통 복리후생이 없는 경우가 많다.
日雇い仕事は、通常、福利厚生がない場合が多い。
보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지정할 수 없어요.
普通預金の口座を持っていないと、給料の振込先を指定できません。
가처분 소득이 적으면 생활비를 절약할 필요가 있어요.
可処分所得が少ないと、生活費を切り詰める必要があります。
바자는 집에서 안 쓰거나 불필요한 물건을 파는 마켓이에요.
バザーは家で使わない又は必要ないものを売るマーケットです。
정원 미달이 계속되면, 내년 모집 활동에 영향이 있을지도 모른다.
定員割れが続けば、来年の募集活動に影響が出るかもしれない
기름은 물속에 가라앉힐 수 없다.
油は水に沈めることができない
그의 조연은 이야기 전개에 없어서는 안 될 존재였다.
彼の脇役は物語の進行に欠かせない存在だった。
단역이라고 해서 대충할 수는 없다.
端役だからといって、手を抜くわけにはいかない
목욕물을 너무 많이 넣지 않도록 주의하세요.
風呂の水を入れすぎないように気を付けてください。
HTML5 게임 개발에는 JavaScript 지식이 필수적이다.
HTML5ゲームの開発には、JavaScriptの知識が欠かせない
왕게임에서는 왕의 명령을 따르지 않으면 벌칙 게임이 있다.
王様ゲームでは、王様の命令に従わないと罰ゲームがある。
그녀는 돈줄로 이용당하고 있다는 것을 깨닫지 못하고 있다.
彼女は金づるとして利用されていることに気づいていない
이 건설 현장에서는 안전 기준이 엄격하고, 모든 작업자는 이를 지켜야 한다.
この建設現場では、安全基準が厳しく、作業員全員が守らなければならない
안전 기준을 따르지 않으면 중대한 사고가 발생할 수 있다.
安全基準に従わない場合、重大な事故が発生する可能性がある。
기업은 새로운 기계를 도입하기 전에 반드시 안전 기준에 적합한지 확인해야 한다.
企業は新しい機械を導入する前に、必ず安全基準に適合しているか確認しなければならない
도난 사건의 범인은 아직 잡히지 않았다.
盗難事件の犯人はまだ捕まっていない
크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다.
大小の人命事故が絶えない
만약 가해자가 사과하면 피해자는 화해를 고려할 수도 있다.
もし加害者が謝罪すれば、被害者は和解を考えるかもしれない
초범이라도 피해액에 따라 집행유예를 받지 못하는 경우도 있습니다.
初犯であっても被害額によっては執行猶予がつかないケースもあります。
실종된 이유는 아직 알 수 없지만, 가족은 걱정하고 있다.
失踪した理由はまだわかっていないが、家族は心配している。
경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기 범죄가 끊이지 않는다.
警察を偽ってお金を引き出す詐欺犯罪が途絶えない
피고인은 법원으로 이송되었지만, 그 이유는 아직 명확하지 않다.
被告人は裁判所に移送されたが、その理由はまだ明らかではない
범죄를 저지르고 체포되지 않는 사람도 있습니다.
犯罪をおこして逮捕されていない人もいます。
그녀는 동생에게 과거의 실수를 반복하지 않도록 설교했다.
彼女は弟に対して過去の過ちを繰り返さないように説教した。
선생님은 지각하지 않도록 학생들에게 설교를 했다.
先生は遅刻しないようにと生徒に説教をした。
한 시간 두 시간이고 설교가 멈추질 않는다.
1時間でも2時間でも説教が止まらない
협박죄는 상대방의 생명이나 신체에 해를 가하지 않아도 성립됩니다.
脅迫罪は相手の生命や身体に危害を加えない場合でも成立します。
감시가 엄격해도 탈주를 시도하는 사람이 끊이지 않는다.
監視が厳しくても、脱走を試みる者が後を絶たない
무법 행위에는 즉시 대응해야 합니다.
無法行為には即座に対処しなければならない
허위 사실에 근거한 언론은 용납되어서는 안 된다.
虚偽の事実に基づいた言論は許されるべきではない
부활절 주말에는 교회에서 특별한 행사들이 열립니다.
イースターの週末には、教会で特別なイベントが開かれます。
비행 소년들은 열등감을 갖으며 정서가 불안정하며 자기통제를 못한다.
非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (104/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.