【ない】の例文_107
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
실축을 하지 않도록 집중해서 플레이할 필요가 있습니다.
ミスキックをしないように、集中してプレーする必要があります。
축구공이 사람에게 맞지 않도록 조심해 주세요.
サッカーボールが人に当たらないように気をつけてください。
업데이트 중에는 재부팅하지 마세요.
アップデート中に再起動しないでください。
URL을 틀리지 않게 입력해 주세요.
URLを間違えないように入力してください。
회원 등록을 잊지 마세요.
会員登録を忘れないでください。
재생 횟수가 적으면 동영상이 눈에 띄지 않습니다.
再生回数が少ないと、動画が目立ちません。
로그인하지 않으면 게시물을 올릴 수 없습니다.
ログインしていないと投稿できません。
ID를 다른 사람에게 알려주지 마세요.
IDを他人に教えないでください。
본체 내부에 열이 모이지 않도록 설계되어 있습니다.
本体の内部に熱がこもらないように設計されています。
본체에 흠집이 나지 않도록 주의하세요.
本体に傷がつかないように注意してください。
컴퓨터 바이러스에 감염되지 않도록 주의하세요.
コンピューターウィルスに感染しないように注意してください。
압축된 파일은 전송 중에 데이터 손실이 적습니다.
圧縮されたファイルは、転送中にデータの損失が少ないです。
액정이 파손될 가능성이 있으므로 화면을 강하게 터치하지 말아 주세요.
液晶が破損する可能性がありますので、画面を強くタッチしないでください。
유리병을 깨지 않도록 조심하고 있습니다.
ガラス瓶を割らないように気をつけています。
플러그를 뽑지 마세요.
プラグを抜かないでください。
멀티탭을 사용하지 않으면 불편합니다.
延長コードを使わないと不便です。
덮개를 완전히 닫지 마세요.
蓋を完全に閉めないでください。
덮개가 제대로 닫히지 않은 것 같습니다.
蓋が正しく閉まっていないようです。
옷핀으로 고정한 부분이 눈에 띄지 않도록 신경 썼습니다.
安全ピンで留めた部分が目立たないように工夫しました。
오븐을 사용하기 전에 예열을 잊지 않도록 하세요.
オーブンを使う前に、予熱を忘れないようにしましょう。
밥을 덜먹기 위해 복대를 하고 밥을 먹는다.
ご飯をあまり食べないように、腹帶をしてご飯を食べた。
아웃렛에 가면 가끔 예상치 못한 저렴한 상품을 찾게 됩니다.
アウトレットに行くと、時々予期しないお得な商品を見つけます。
아웃렛에는 다른 쇼핑몰에 없는 상품이 있습니다.
アウトレットには他のショッピングモールにない商品があります。
입국 수속에는 여권을 제출해야 합니다.
入国手続きには旅券を提出しないといけません。
직항편이 없는 나라로 가는 길에 환승을 위해 타국 공항에서 대기하다.
直行便のない国へ行く途中に乗り継ぎのため 他国の空港で待機する。
경계를 게을리하지 않다.
警戒を怠らない
익숙하지 않은 곳에서는 경계심을 가지고 행동합니다.
慣れない場所では警戒心を持って行動します。
외출 시 항상 경계심을 잊지 않으려고 합니다.
外出時は常に警戒心を忘れないようにしています。
범죄자가 근처에 있을지도 몰라 경계하고 있습니다.
犯罪者が近くにいるかもしれないので警戒しています。
모르는 사람이 말을 걸어오면 경계합시다.
知らない人に声をかけられたら、警戒しましょう。
범인이 근처에 있을지도 모르니 경계해 주세요.
犯人が近くにいるかもしれないので警戒してください。
중요한 행사에는 멋을 내고 참석합니다.
大事なイベントには洒落込んで参加します。
부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않아요.
夫婦の仲が悪いと子供の教育によくないんです。
끊임없는 암살 위협에 시달리다.
絶え間ない暗殺の脅威に苦しめられる。
그가 특별 대우받는 이유를 잘 모르겠습니다.
彼が特別扱いされる理由がよくわからない
그녀는 특별 대우에 익숙하지 않아서, 조금 놀란 것 같습니다.
彼女は特別扱いされることに慣れていないので、少し驚いているようです。
신입 사원이라도 특별 대우는 하지 않는 게 좋다고 생각합니다.
新入社員でも特別扱いはしない方がいいと思います。
그녀는 돈이 없는 체하지만 사실은 꽤 저축하고 있습니다.
彼女はお金がないふりをしているが、実際はしっかり貯金しています。
그녀는 바쁘지 않은 체하지만 사실은 정말 바쁩니다.
彼女は忙しくないふりをしているけれど、本当はすごく忙しい。
그는 아무것도 모르는 체하지만 사실은 다 알고 있습니다.
彼は何も知らないふりをしているけど、実は全部知っている。
잘 모르면서 아는 체하는 것도 문제에요.
よく知らないのに知っているふりをするのも問題です。
못 들은 체하다.
聞こえないふりをする。
처자식을 부양하기 위해 더 많은 수입을 늘려야 한다고 느끼고 있습니다.
妻子を養うために、もっと収入を増やさなければならないと感じています。
새 회사는 오합지졸에 불과해서 효율적으로 일할 수 있는 상황이 아닙니다.
新しい会社は烏合の衆に過ぎないため、効率的に働ける状況ではありません。
시인의 서거 70주년을 맞아 다채로운 행사가 열리고 있다.
詩人の逝去70年を迎え、様々なイベントが行われている。
비뚤어진 특권 의식이 사라지지 않고 있다.
歪んだ特権意識が消えていない
그런 비뚤어진 사고방식으로는 사회생활이 어렵다.
そんな歪んだ考え方では社会生活がうまく行かない
낙천주의는 스트레스가 적은 삶을 사는 데 도움이 된다.
楽天主義は、ストレスの少ない生活を送るのに役立つ。
낙천주의적인 사고방식은 인생을 더 즐겁게 만들지도 모른다.
楽天主義的な考え方は、人生をもっと楽しくするかもしれない
그때그때 대충 속이는 것으로는 문제를 해결할 수 없습니다.
その場しのぎのごまかしでは、問題は解決しない
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (107/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.