【ない】の例文_109
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
이 가게는 조리사보다 홀에서 접객을 하는 사람이 적습니다.
このお店は調理師よりも、ホールで接客をする人数のほうが少ないです。
매일 스마트폰을 손에서 놓지 못하는 생활이 디지털 치매를 부르게 돼요.
毎日スマホを手放せない生活がデジタル痴呆を招く。
요즘 메모 없이는 장을 못 봐요. 이게 디지털 치매일까요?
最近、メモなしでは買い物ができない。これがデジタル痴呆かな。
전화번호를 하나도 기억하지 못하는 건 디지털 치매의 증상이에요.
電話番号を一つも覚えていないのはデジタル痴呆の兆候です。
이 식당은 조미료를 거의 안 쓴다.
この食堂は調味料をほとんど使わない
차도에 주차하지 마세요.
車道に駐車しないでください。
보행자는 보도를 걷고 차도로 나가지 않도록 해야 해요.
歩行者は歩道を歩き、車道に出ないようにしましょう。
차도를 건널 때는 신호를 지켜야 해요.
車道を渡るときは、信号を守らないといけません。
차도가 막혀 있어서 차들이 전혀 안 움직여요.
車道が混雑していて、車が全然進まない
차량은 차도를 통행하지 않으면 안 된다.
車両は車道を通行しなければならない
화학조미료는 건강에 안 좋다.
化学調味料は健康によくない
그녀가 술을 못 마셔서 제가 흑기사로 대신 마셨습니다.
彼女は飲めないので、私が黒騎士として代わりに飲みました。
초식남은 연애를 하면서 상대방에게 부담을 주지 않으려고 한다.
草食男子は恋愛をする際、相手に負担をかけたくないと思っている。
그녀는 초식남이 아니어서 항상 먼저 다가온다.
彼女は草食男子ではないので、いつも先に近づいてくる。
초식남들은 감정을 잘 표현하지 않는 경향이 있다.
草食男子は感情をあまり表現しない傾向がある。
그는 완전 초식남이라서 여자친구가 먼저 다가가야 해.
彼は完全に草食男子だから、彼女が先に近づかなきゃいけない
로또는 결코 존재하지 않는 희망고문 같은 거라고 생각한다.
ロットは、決して存在しない希望と言う名の拷問だと思う。
갑분싸가 되지 않게 조심해.
空気が冷たくならないように気をつけて。
갑분싸 될 것 같아서 그 말은 안 하려고 했어.
空気が悪くなりそうだったから、その言葉は言わないようにした。
지못미라서 더 이상 나를 용서할 수 없을 것 같아.
守ってあげられなかったから、もう自分を許せない気がする。
내가 지못미한 걸 어떻게 해야 할지 모르겠어.
私が守ってあげられなかったこと、どうすればいいか分からない
삼성고시를 준비하는 사람은 매우 많지만 합격자는 극히 적다.
サムスンの採用試験の準備をしている人は非常に多いが、合格する人は極めて少ない
문콕 안 하려고 조심했는데 결국 했어.
ドアをこすらないように気をつけていたのに、結局やってしまった。
이제 초딩이 아니니까 그만 이런 행동을 해.
もう小学生じゃないんだから、こんな行動はやめなよ。
그렇게 정신줄 놓고 다니면 다칠 수도 있어.
そんなにぼーっとしてたら怪我するかもしれないよ。
정신줄 놓지 말고 일 좀 집중해!
気を抜かないで、ちゃんと仕事に集中して!
갑자기 떡락한 이유가 뭔지 모르겠다.
突然暴落した理由が何かわからない
관광을 당하지 않으려면 조심해야 한다.
反撃されないように気をつけるべきだ。
뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해.
知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えず学び成長しなければならない
뇌섹남의 매력은 시간이 지나도 사라지지 않아.
知的な男性の魅力は時間が経っても消えない
그 배우는 연기력뿐만 아니라 지적인 이미지로 뇌섹남으로 불린다.
その俳優は演技力だけでなく知的なイメージで知的セクシー男と呼ばれる。
동생의 엉뚱한 행동에 빵터졌다.
弟のとんでもない行動に大笑いした。
이 음악은 진짜 띵곡이라서 계속 들을 수밖에 없어.
この音楽は本当に名曲だから、ずっと聴かずにはいられない
이번에 나온 노래는 띵곡으로 등극할 거야.
今回出た曲は名曲になるに違いない
나랑 싸울 때 손찌검을 하지 마.
私と喧嘩するときに手を出さないで。
손찌검은 결코 해결책이 아니야.
手を出すことは決して解決策ではない
그 장면에서 형이 왜 거기서 나왔는지 이해가 안 돼.
あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか理解できない
치느님 없이는 살 수 없다.
チキンの神なしでは生きられない
신상 털기를 하지 말자는 캠페인이 벌어졌다.
個人情報を暴露しないようにというキャンペーンが行われた。
그 사람의 신상을 털고 싶지만, 그건 도덕적으로 옳지 않다.
その人の個人情報を暴露したいけど、それは道徳的に正しくない
가짜 뉴스에 속지 않으려면 항상 여러 출처에서 정보를 확인해야 한다.
フェイクニュースに騙されないようにするためには、常に複数の情報源で確認する必要がある。
인강을 듣고 나면 복습을 반드시 해야 한다.
インターネット講義を受けた後は、必ず復習をしなければならない
부족한 부분은 인강으로 보충하고 있습니다.
足りない部分はインターネット講義で補っています。
공시생이 되려면 정신적으로 준비가 되어 있어야 한다.
公務員試験の受験生になるためには精神的に準備ができていなければならない
공시생들은 시험에 합격하기 위해 많은 희생을 해야 한다.
公務員試験の受験生は試験に合格するために多くの犠牲を払わなければならない
공시생들은 하루 종일 공부에만 집중해야 한다.
公務員試験の受験生は一日中勉強に集中しなければならない
일타강사가 되어야 성공할 수 있다고 생각한다.
一流の講師にならないと成功できないと思う。
솔까말, 난 그 일을 할 자신이 없어.
正直言って、私はその仕事をやる自信がない
솔까말, 그 사람의 의견은 별로 중요하지 않아.
ぶっちゃけ、その人の意見はあんまり重要じゃない
솔까말, 너랑 나랑 안 맞아.
正直言って、君と僕は合わない
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (109/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.